English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ L ] / Luther

Luther traducir ruso

641 traducción paralela
Bununla ilgili Martin Luther'in bir sözü vardır :
" По этому поводу Лютер сказал? '
Bununla ilgili Martin Luther'in bir sözü vardır :... "
"По этому поводу Лютер сказал :"
Devam et Luther!
Танцуют все!
Luther'da Kimse Albatros Sevmez'de ayrıca birçok televizyon reklamında oynadı.
Он играл в Лютере и Никто не любит альбатроса Ну, и на телевидении в нескольких рекламных роликах.
Luther'de ve Kimse Albatros Sevmez'de oynadı ayrıca birçok televizyon ve radyo işi de yaptı.
Он играл в Лютере и Никто не любит альбатроса, кроме того, он много работает на телевидении и радио.
Luther ve Kimse Albatros Sevmez adında iki oyunda oynadı bir çok da televizyon ve radyo işinde yer aldı.
Лютер и Никто не любит альбатроса. кроме того, он работает на телевидении и радио.
Yanlış hatırlamıyorsam, Luther de dinin arkasına saklanmış ikiyüzlülüğün güzel bir örneğini veriyordu.
Думаю, в Лютере прекрасно показано все лицемерие, которое прячется за фасадом католической церкви.
Luther kriz geçirirken, kolumla bir hareket yapıyordum.
А, я сделал одно движение руками когда у Лютера начинается припадок.
Gandi ya da Martin Luther King gibi bir adamdı.
Он - мужчина, похожий на Ганди или Мартина Лютера Кинга.
Luther.
Погоди- - Лютер.
Luther dedi ki bugün müthişmişsin. Bilmiyorum Alva.
- Джонни, Лютер сказал, что ты хотел что-то увидеть сегодня!
Luther ile o işten pek para kazanmadık ama o kadar da kötü değildi.
Хотя, мы с Лютером не много на ней заработали, но нам хватало.
- Luther arada sırada bebeğe bakıver. - Sen de mi Louise?
- Лютер, посматривай за малышом, хорошо?
Al sana Luther.
Вот так, Лютре.
Seninle çalışmak istiyorum Luther.
Я хочу работать с тобой, Лютер.
Eğer Luther olmasaydı, hala Gianelli'de tilt oynuyor olurdum.
Если бы не было Лютера, я бы все время играл в пинбол в Джианелли.
Lanet olsun! Luther cevap vermiyor.
У Лютеров никто не отвечает.
- Luther!
- Лютер!
Luther!
Нет! Лютер!
Luther! Ne oldu?
Лютер!
Tanrım, kim sana böyle bir şeyi yapabilir Luther?
Что случилось? Боже, кто мог с тобой такое сделать?
Luther!
Лютер! Идем!
- Luther Coleman gönderdi beni.
- Лютер Колман послал меня.
Luther senden bir şeyler öğrenebileceğimi söyledi.
Лютер сказал, что я могу у тебя кое-чему научиться.
Luther çenenin büyük olduğunu söylememişti.
Лютер мне не говорил, что у тебя большой рот.
Luther'e olanlardan sonra iki-üç yüz adamdan fazlasını toplayabileceğimi sanmıyorum.
После того, что случилось с Лютером, не думаю, что смогу найти больше двух, трех сотен ребят.
Luther çabuk öğrendiğini söylemişti.
Лютер говорил, что ты быстро учишься.
Luther'i öldürenler bunlardı.
Это те, которые убили Лютера.
Luther Coleman'ı duydun mu? Evet.
Ты слыхал о Лютере Колмане, не так ли?
Luther Coleman, dostumdu, ve düşündüm de belki yapabileceğim bir şeyler vardır.
... Лютер Колман был моим другом, поэтому я подумал, может я чем-нибудь могу быть полезен.
Hatta istersen yanında bir kaç arkadaşını da gönderebiliriz. Şu Luther Coleman'ın karısı
Мы даже нашли вам компанию.
Luther söz konusu olmasa senden bunu istemezdim.
Я бы не просил тебя это сделать, если бы это было не ради Лютера.
Hiçbir şey Luther'i geri getirmez. İntikam ahmaklar içindir.
Ради Лютера уже ничего не сделать.
Ve Martin Luther, Kopernik'i şu cümlelerle anlatmıştı :
А Мартин Лютер писал о Копернике следующее :
Martin Luther, 1517'de kilisenin kapısına itiraz bildirisini çakarken yaptığının anlam ve önemini o gün fark etmemiş olabilir. Ama 400 yıl sonra, Tanrı ondan razı olsun benim Namı Kemal'in üstüne istediğim şeyi geçirebilirim.
Когда Мартин Лютер прибил текст своих тезисов к дверям церкви в 1517 году он, возможно, еще и не осознавал полностью все значение своего поступка но 400 лет спустя, благодаря ему я могу надевать на свой прибор все, что захочу.
Keşke diğer çocuklar da saçlarını doğal tutsalar, Martin Luther King gibi.
Все должно быть естественным, как завещал Мартин Лютер Кинг.
Keşke Martin Luther King'i dağınık kıvırcık saçlarıyla görmüş olsaydın.
Мартин Лютер Кинг никогда не ходил с такой прической.
Ben yere düştüm. Kafamı kaldırıp baktığımda, Martin Luther King'i gördüm.
Я упал на землю, увидел его и сказал
- Martin Luther King ile asla karşılaşmadın.
- Никогда такого не было.
- Luther.
- Лютер.
- Araba kullanmayı biliyor musun, Luther?
- Ты умеешь водить, Лютер?
İyi eğlenceler, Luther!
Повеселись как следует, Лютер.
Dr. Martin Luther King'in 1963 Washington yürüyüşünde... etkileyici biçimde dile getirdiği güzel düşü... bu gece Tennessee, Memphis'de bir katilin kurşunuyla paramparça oldu.
Слова Доктора Мартина Лютера Кинга, сказанные в марте 63-го в Вашингтоне, прекрасно выражают наши чувства : "шальная пуля убийцы нанесла нам страшный удар".
Martin Luther King öldürülmüş.
Убили Мартина Лютера Кинга.
Senin Luther gibi hokkayı fırlattığını sanmıyorum.
А чернильницей случайно не бросался, как Лютер?
- Haydi Luther! Haydi!
- Давай, Лютер!
Luther!
Лютер!
Luther'a üzüldüm.
Мне очень жаль по поводу Лютера.
Evet, Luther'ı hakladı.
Да, он убил Лютера.
- -Kraliçe Elizabeth II taç giydi- -Kuzey Kore'den- -Soru yok- -Başkan Kennedy öldü- -Martin Luther King- -benim için küçük bir adım- -İsrailli atletler öldürüldü- -Vietnam ateş-kes antlaşması- -
Коронация королевы Елизаветы II. Войска из Северной Кореи... Не спрашивайте...
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane, Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie, New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk, Marcus Miller, Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter, Tracy Chapman, Miles Davis, Force MD's, Oliver Nelson, Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong, Duke Ellington, JimmyJam, Terry Lewis, George Clinton, Count Basie, Mtume, Stevie Wonder, Bobby McFerrin, Dexter Gordon, Sam Cooke, Parliament Funkadelic, Al Jarreau, Teddy Pendergrass, Joe Williams, Wynton Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk, Keith Sweat, Kool Moe D, Prince, Ella Fitzgerald, Diana Reeves, Aretha Franklin, Bob Marley, Bessie Smith, Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard, Mahalia Jackson, Jackie Wilson, Cannonball ve Nat Adderly, Quincy Jones, Marvin Gaye, Charles Mingus, ve Mary Lou Williams.
Буги Даун Продакшнс, Роб Бейс, Дана Дейн,.. .. Марли Марл, Олатиньи, Чак Ди, Рей Чарльз, ИПМД, ИЮ, Альберта Хантер,.. .. Ран-ДМС, Стетасоник, Щугар-Бир,..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]