Mace traducir ruso
257 traducción paralela
Honest John, Mace, Corporal...
Честный Джон, Булава, Капрал,
- Kardeşin mi? Mace, bu Pop Chaney.
Мэйс, это Папаша Чейни.
Ve sabaha eve gitmiyor Mace.
Она не поедет домой утром.
Mace, Pop ve oğluyla yalnız kalırsan onlara asla sırtını dönme. - Biliyorum.
Мэйс, если ты вдруг останешься наедине с Папашей и его сыночком, не поворачивайся к ним спиной.
Mace, söylemeye fırsatım olmadı ama seni gördüğüme çok sevindim.
Мэйс, у меня не было возможности сказать тебе, что я очень рад снова увидеть тебя.
Kim, Mace mi?
Кто, Мэйс?
Hayır Mace. Sana gerçeği söyleyeceğim.
Я скажу тебе правду.
Öyle görünüyor Mace.
Похоже на то, Мэйс.
Mace, o bara yerleşeceğiz.
Мэйс, мы остановимся там в кантине. Это самое удобное место.
Mace, sence Montana'yı deneyebilir miyiz?
Мэйс, как ты думаешь, мы могли бы обосноваться в Монтане?
- Mace, peki ya yerliler?
- Мэйс. - Там есть индейцы?
Oturur musun Mace?
Присядь, Мэйс.
Mace, paraya ihtiyacımız var.
Мэйс, нам нужны деньги.
Sadece bir duygu Mace.
Это просто чувство, Мэйс.
Mace, acaba ne demek istedi?
Мэйс, что она хотела этим сказать?
- Mace Bishop.
- Мэйс Бишоп.
Sen mi Mace?
Ты, Мэйс?
Senin gibiler hapiste fazla yaşayamaz Mace.
Твоя доброта не спасет от тюрьмы, Мэйс.
Duydun mu Mace?
Ты слышишь это, Мэйс?
Burada mısın Mace?
Ты здесь, Мэйс?
Bay Mace, Styles St Mary köyünün vasıflı eczacısı olarak son zamanlarda yetkisi olmayan birine striknin sattınız mı?
Мистер Мейс, в качестве квалифицированного провизора аптеки в деревне Стайлз Сент-Мери, вы продавали в последнее время кому-нибудь стрихнин?
Teşekkür ederim, Bay Mace.
Спасибо, мистер Мейс.
Anladığım kadarıyla Bay Mace'in sizi striknin alırken gördüğünü söylediği saatte nerede olduğunuzu söylemeyi reddediyorsunuz?
Как я понимаю, вы отказываетесь сказать, где были в то время, когда мистер Мейс узнал вас в посетителе аптеки, купившим стрихнин.
Dernek iflas etmeden önce elimde ki Mace şirketinin hisselerini satmıştım.
Я купила акции компании газовых баллончиков раньше всех.
- Mace...
- Мэйс...
- Terket dedim burayı, Mace. - Peki, tamam.
- Просто убирайся, Мэйс.
Dur tahmin edeyim, Mace'yi koruyordun.
Предполагаю, что ты защищал Мэйса.
Mace ve Gwen.
Мэйс и Гвен.
Hey, Mace! Bu da ne böyle?
Мэйс, в чем дело?
- Mace.
- Мэйс.
- Mace, götür onları.
- Мэйс, уведи их.
Aptalcaydı, Mace, bunu sen de biliyorsun.
Это было глупо. И ты это знаешь.
Jenny'i Mace çağırdı, tamam mı?
Мэйс позвал Дженни.
Mace, sen benim dostumsun.
Мейс, ты же мой друг.
Teşekkürler Mace.
Спасибо, Мейс.
Öyle konuşma Mace.
Господи, Мейси, не надо. Нет.
Lanet olsun, Mace!
Черт! Мейс! Помоги!
Neler oluyor? - Sşşt, Mace.
- Тише, Мейс.
- Yo, Mace.
- Эй, Мейс.
Mace.
Мейс.
İki yüz bin çete üyesi şehrin her tarafına dağılır... ve ortalığı yerle bir eder, Mace.
Двести тысяч уличных ниггеров пронесутся по городу, и сравняют его с землей, Мейс.
Kendi söylediğine gerçekten inanıyor musun Mace, ha?
Ты хочешь быть ответственна за это, Мейс, а?
Mace de benimle.
Мейс это тоже касается.
Hey, Mace.
Эй, Мейс.
Rahatla, Mace.
Спокойствие, Мейс.
Mace, iyi misin?
Мейс, ты в порядке?
İnsene Mace.
Спускайся, Мэйс.
- Ya başka Mace? - Dinle Dee...
- Послушай, Ди.
Montana'da sürüsüne bereket yerli var demek istiyorum Mace.
Я говорю, что там полно индейцев, Мэйс!
Yoruldum Mace.
Я устал, Мэйс.
Bu doğru Mace.
Почему я не подумал об этом?