English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ M ] / Madge

Madge traducir ruso

162 traducción paralela
- Madge nasıl? - İyi.
- Как поживает Мадж?
Madge'in çöpçatanlık işlerine ne kadar yatkın olduğunu bilirsin.
Ты знаешь Мадж и ее склонность к сватовству.
Madge nasıl bir adamla evli acaba?
Интересно, что это за человек, за которого Мадж вышла замуж?
Madge gibi bir eşe yapılır mı?
И на Мадж - из всех женщин на свете!
Ve ayrıca, Madge'le bir gün görüşmek zorunda kalacaksın, değil mi?
И в конце концов, ты же не можешь все время избегать встреч с Мадж.
Madge durumu öğrenmeli belki de.
Хорошо. Может быть она должна знать.
Madge'den bana gelen telgrafı okumadım.
О боже, я даже не прочитал телеграмму от Мадж.
Gidip Madge'i arayacağım, kokteylde görüşürüz.
Пойду поищу Мадж, встретимся за коктейлем.
Ama Madge, anlamıyorsun, o...
Мадж, ты не понимаешь, он...
Madge, beni şoke ediyorsun.
Мадж, ты меня шокируешь!
Neyse, iner inmez gidip Madge'i bulacağım şu Tremont denen kız neyin nesiymiş ondan öğreneceğim.
Но так или иначе, как только мы прилетим, я найду Мадж... и узнаю у нее, кто эта Тремонт и что она из себя представляет.
- Madge'i kastetmiyorsun tabii.
- Ты, конечно, не о Мадж?
Madge değil.
Нет, не о Мадж.
- Selam Madge, hemen geliyorum.
- Привет, Мадж. Я через минуту.
Madge, sevgilim.
Мадж, дорогая!
Madge, bil bakalım başıma ne geldi?
Мадж, как думаешь, что со мной произошло?
- Madge, lütfen.
- Мадж, прошу тебя!
- Madge.
- Мадж.
Madge, itirazın var mı? Kocanı öyle bir korkutacağım ki bir daha hiçbir kadına bakmayacak.
Мадж, не возражаешь, если я так напугаю твоего мужа, что он никогда больше не посмотрит на другую женщину?
Bak, kendini iyice aptal durumuna düşürmeden söz ver, ben Madge'den kızın geçmişini öğrenmeden, evlenme teklif etmeyeceksin.
Прежде чем ты выставишь себя на посмешище, пообещай, что не сделаешь ей предложение, пока я не узнаю у Мадж побольше о ее прошлом.
Madge, o uzaklara gittiği zaman onu yalnız bırakmak zorunda mısın?
Мадж, по-твоему, тебе стоит отпускать его одного?
Madge, iyi anlamadın herhalde.
Мадж, ты не понимаешь.
Madge dünyanın en anlayışlı insanıdır.
Мадж, ты самая понятливая женщина.
Madge çok cesur biri.
Мадж очень смелая женщина.
Madge aldırmıyorsa, ben hiç aldırmam.
Ну, если Мадж не против, то и я...
Jerry, son zamanlarda Madge'in nesi var, anlamıyorum.
Я не могу понять, что в последнее время творится с Мадж.
Gözün iyileşir iyileşmez, inip Madge'le görüşürüz.
Когда твой глаз будет в порядке, мы пойдем к Мадж.
Önce manyak bir herif, sonra Madge, şimdi de Bates.
Сначала этот маньяк, потом Мадж, а теперь этот Бейтс.
Önce senin durumunu açıklığa kavuşturalım sonra Madge'a Dale'i soracağım.
Прежде всего нужно разобраться в твоей ситуации, а потом я спрошу у Мадж о Дейл.
Madge, şu Violet adlı kız hakkında bir şey duymuş, o kadar.
Мадж просто узнала что-то об этой девице Вайолет.
Madge, Horace ufak bir itirafta bulunacak.
Мадж, Хорас должен кое в чем признаться.
Madge, bunu sezmiş olmalısın yoksa...
И у тебя, должно быть, возникли подозрения, а то...
Madge, şu kız var ya... Ne?
Мадж, эта девушка...
- Madge, hayatım...
- Мадж, дорогая...
- Madge, Dale nerede şimdi?
- Мадж, где она сейчас?
Madge, gelip Horace'ı kurtarmalısın.
Мадж, тебе стоит подняться, чтобы спасти Хораса.
Madge, bu manyağa çok ciddi bir hata yaptığını anlat.
Я пришла просто посмотреть. Мадж, объясни этому маньяку, что он делает очень серьезную ошибку.
Jerry, Madge, inanılmaz bir haberim var.
Джерри, Мадж, у меня потрясающая новость.
- Günaydın, Charlie. - Merhaba, Madge.
- Доброе утро, Чарли.
- Merhaba, Madge.
- ѕривет, ћэдж.
Merhaba, Madge.
ѕривет, ћэдж.
Ama Madge'nin bundan hoşlanacağını sanmıyorum.
¬ озможно. Ќо € не думаю, что ћэдж это понравитс €.
- Madge, bunu yapmana gerek yoktu.
- ћэдж, ты не должна делать это.
Bilmiyorum, Madge.
я не знаю, ћэдж.
Hmm... Madge bebek! Dün ustamın yanına gelmişti.
А, малышка Мэдж заходила вчера!
Çok var. - Maggie, Madge.
Можно Мэгги, Мадж...
Maggie, Margo, Madge falan, evet.
Мэгги, Марго, Мардж и так далее.
Arkadaşın Madge Hardwick seni bekliyor.
Ты обещала поехать со мной в Италию.
Hayır, Madge Hardwick'ten.
Звучит похоже на Гертруду Стайн.
Madge'dendir.
- Италии?
( Madge ) Kovsan mı?
Пираты!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]