English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ M ] / Mahvolduk

Mahvolduk traducir ruso

189 traducción paralela
- O zaman mahvolduk.
Тогда нам крышка.
- Hepimiz mahvolduk
- Полный провал.
Mahvolduk.
Мы пропали.
Mahvolduk! - Kurtulacağız.
Мы пропали!
Mahvolduk!
Разорены!
Herşeyimizi aldılar. Mahvolduk!
Мы разорены, Джек.
Eğer beşinci kişinin Haldeman olduğunu kanıtlayamazsak mahvolduk demektir.
Всё в этой кампании делалось с его одобрения. Мы знаем это.
Mahvolduk.
еиласте текеиылемои.
Buraya kadar, Matt. Mahvolduk.
Все Матт, мы пропали.
– Mahvolduk!
Смотрите!
Mahvolduk.
Нам конец!
Biz mahvolduk. Biz öldük.
Мы прокляты.
Geri zekalı, mahvolduk.
Ты идиот Виллис! Я разорен!
İşte aynısı! Mahvolduk!
Здесь то же самое, дядюшка!
Ugolin gibi mahvolduk İmkansız!
С нами будет так же, как с Юголеном.
- Mahvolduk yani.
- Haм кoнeц.
- Yarın akşam ailenle görüşeceğim. - Mahvolduk.
- Хорошо, я встречусь завтра с твоими родителями.
- Mahvolduk, herifin beyni gitmiş.
- Мы пропали, у него высохли мозги!
Hepimiz mahvolduk!
Мы обречены!
Mahvolduk!
Обречены!
"Bize uzatılan merhametli bir el olmadı, mahvolduk hepimiz."
И одинокие герои, Мы гибли молча среди скал.
"Bize uzatılan merhametli bir el olmadı, mahvolduk hepimiz."
И одинокие герои, Мы гибли молча среди скал ".
Sonsuza dek mahvolduk!
Мы все уничтожены!
Şimdi hepimiz mahvolduk!
Теперь мы все, все уничтожены!
Mahvolduk.
- Ну всё, нам крышка.
En kısa zamanda onların kulakları bu rüzgarı alacak Hepimiz mahvolduk!
Как только это достигнет их ушей, мы все обречены!
Yani biz mahvolduk.
Пусть мы все уже обречены.
Mahvolduk. Demirci ocağını kaybedersek Demir Şehri'ni de kaybederiz.
Спета наша песенка, плавильня сгорела, теперь и нам конец.
Sanırım mahvolduk.
- Думаю, нам конец.
Mahvolduk.
Мы погибли.
— Mahvolduk. — Luxie mahvoldu.
Нас убьют.
Mahvolduk.
- Они повесят нас.
Mahvolduk.
Мы покойники.
Biz mahvolduk Ivan Fjodorovics!
Ну нельзя же так, Иван Фёдорович!
Hayır, mahvolduk! Dur!
- Нет, не в порядке.
Mahvolduk.
Мы облажались.
Şimdi mahvolduk.
Вот теперь нам конец.
Mahvolduk!
Мы пропали!
- Mahvolduk!
- Мы обречены!
- Mahvolduk!
- Обречены!
Mahvolduk!
Так, они разделали нас под орех! По машинам! Вперёд!
- Şimdi mahvolduk.
- Мы в глубокой заднице.
Mahvolduk!
Мы по уши в дерьме!
Mahvolduk!
Все потеряно!
Mahvolduk!
{ C : $ 00FFFF } Нам крышка.
Mahvolduk.
Нам конец.
Mahvolduk!
Заткнись!
- Mahvolduk.
- Мы попали.
- Mahvolduk.
— Говорю вам, мы в заднице.
Galiba mahvolduk.
Думаю, мы в жопе.
Mahvolduk, ve hepsi senin lanet hatan!
- Мы в дерьме.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]