Market traducir ruso
735 traducción paralela
Gözü yarı açık market tezgâhtarı.
♪ Сотрудник магазина с половиной века!
Bir ev kadını için market giderlerine ne kadar yansıyacak?
Сколько стоят продукты?
üç odana, işine, market faturalarına, vergilere, bebeklere ve dışarıdaki her türlü tehlikeye geri dönmenizi istiyorum.
Возвращайтесь в свои три комнаты, к вашей работе, бакалейным счетам, налогам, детям и другим опасностям жизни.
Bu kamyon Market Sokağı'ndan mı geldi?
С Маркет стрийт ли пришел этот грузовик?
Bu kamyon Market Sokağı'ndan mı geldi? Dedim sana.
Я спросил что-то, этот ли грузовик, который только что пришел с Маркет стрийт!
Henüz market alışverişimi yapmadım.
Даже не успел закупиться!
Market yakında kapanacak.
Список покупок готов? Магазин скоро закрывается.
MARKET
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ МАГАЗИН
Caz çalarak para kazanamadım. Ben de sağlıklı yiyecekler satan bir market açtım.
Я не мог заработать достаточно денег, играя джаз, и мне пришлось открыть заведение здорового питания.
Market görevlisi numarası yapan üç kişi eve girmiş Onlar da, katil gibi D'Agastino müşterisi.
Интересная деталь : преступники представились доставщиками продуктов из Дагостино, где виджиланте обычно закупается.
Birçok alanda iş yaptım. Market işi ve sonra da petrol.
Вообще-то, я занимался разным бизнесом : аптеки, потом нефть.
İlan, market reklamlarıyla birlikte arka sayfada çıkacak.
Я постараюсь похоронить это в разделе объявлений.
Beklendiği gibi nerdeyse tüm market rafları boşaldı... ama gıda depoları polis denetiminde.
Почти все полки в супермаркете пусты, но мы взяли склады под охрану полиции.
Yav ne çerçiliği, market yazıyor kapıda.
Какие продавцы? На двери написано "супермаркет".
Bir hafta önce, karaborsandan ağrıkesici alabilirdin.
Неделю назад на черном рынке ( Black Market ) можно было достать обезболивающее.
Burası size süper market gibi mi görünüyor?
Разве это похоже на супермаркет?
Açık bir market bulmalıyız.
Надо было купить молоко.
New Market, Belgravia ve Monte Carlo'da mülkleri vardı. - Peki ya mirasçısı kim?
Имел конный завод недалеко от Ньюмарта, дом в Белгравии и причал в Монте-Карло.
Market nerede, Flanders?
Где это магазин, Фландерс?
17, Market Str., Southwark.
Саутвар, Маркет стрит, 17.
Ama ilk önce yeni Minik Bayan Springfield Amber Dempsey`in açılışını yaptığı zincir market açılış töreni var.
Но сначала, давайте посмотрим, как наша новаz "Маленькая мисс Спрингфилд" открывает новый супермаркет датской сети "Магазин".
Videolar geri gidecek... market listesi, kedi için pire tasması... kuru temizleme- - sanırım hepsi bu kadar.
Вернуть видео, купить продукты, лекарство кошке, вещи в чистку.... - Это все.
Bu nedenle Tommy ve Louie'yi bagaja tıktık ve arabayı Hunt's Point Market'e sürdük.
Мы запихали Томми и Луи в багажник и отвезли их в Hunt's Point Market.
Ama, işçinin muhtemelen içine tükürdüğü bir şey için fahiş süper market fiyatı ödemek zorunda kalmaz mıyız?
Но разве нам не придется платить ужасные магазинные ены за жидкость, в которую, возможно, фермер просто наплевал?
Kimseye söyleme ama, Marge Simpson market hırsızlığından tutuklandı.
Не говори никому, но Мардж Симпсон арестовали за воровство в магазине.
Marge Simpson bir market hırsızıdır.
Мардж Симпсон - магазинная воровка.
Etrafta bir kaç market var.
Рядом есть несколько рынков.
- Market çalışıyorsun, peki o zaman. Çok şeker. Bir daha çıkmak istemediğini söylesene.
Скажи мне, что не хочешь снова встречаться после всего этого разговора.
Çölde market sahibinden marketini istemek gibi.
Это все равно что просить у кого-то фляжку в пустыне.
Bunlar market ismi değil.
Это не названия магазинов.
Ee, şey, dürüst olmak gerekirse, yakında çekilecek filmimde sıkıcı bir küçük market tezgahtarını oynayacağım ve bildiğiniz gibi ben, rolümü araştırmayı ve hakkını vermeyi severim.
Ну : по правде говоря, в следующем фильме я буду играть работника магазина. И, знаете, я люблю вживаться в роли.
Bu market soygununa mı benziyor?
Тебе это не напоминает тех громил из квартала 7-11?
Siyah market de tek bulabildiğim buydu.
Это всё, что мне удалось найти на чёрном рынке.
Market fiyatında tabi ki.
По рыночной цене конечно же.
Suanda market iyi durumda degil, yani onu satamam.
Продать акции я не могу, цена на них сейчас низкая.
Palisades cinayeti ile ilgili olarak Santa Monica'daki Jon's Market'inde bugün bir zanlı tutuklandı.
Подозреваемый в убийстве на Эден Стрит был арестован сегодня в супемаркете "Джонс" в Санта-Монике.
Yani bir market gazetesinde melekler hakkında yazdığın için mi?
Только потому, что ты пишешь об ангелах для таблоида?
Yiyecek bir şeyler almak için marketin birine girdim ve market soyuldu.
Я зашел купить еды, и тут ворвались грабители.
Market fiyatları dediğimde, onu kast etmemiştim.
Как и я, когда говорил про цены на книги.
ne, yarışa mı gittin, market mi soydun, ne?
И что, ты делаешь ставки, играешь на рынке, что?
Ama market rekabetçi.
Но помните, на этом рынке высокая конкуренция.
Ve aptal market soruları da değil.
И не глупые продуктовые вопросы.
Market caddesinde ki, küçük kahve dükkânını yapmadınız mı?
Вы случайно не воссоздали маленькое кафе "Сова" на Маркет стрит?
İlk market zincirleri. Kağıt fabrikaları apartmanlar. Fabrikalar.
Он владел бакалейными лавками, бумажными фабриками, жилыми домами, заводами, лесами, океанскими лайнерами.
Köpekler market alışverişi yapamaz.
Собаки не умеют делать покупки в супермаркетах.
Market istatistiklerine ihtiyacım yok benim.
Мне не нужны исследования рынка.
Market ve Powell.
- Нам здесь?
Kwik-E Market'te.
В "Квик-И-Марте".
Leydi Beatrice, şimdiye kadar hep ağladın mı?
Из магазина удостоверение личности в Market Street, где ты сделал свой.
sen süper market sahibinin öldürülmesi konusunda konusmuyor musun? bu olayi cözüyoruz.
вРН НОЪРЭ Я МХЛ?
Bu civarda bir market var mı?
Где тут у вaс ближaйший супеpмapкет?