English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ M ] / Marsh

Marsh traducir ruso

384 traducción paralela
- Hayır Bayan Marsh gerçekten ben yazmadım.
- Нет, мисс Марш, это не я, честно.
Pazartesi görüşürüz Bayan Marsh.
Увидимся в понедельник, мисс Марш.
Teşekkürler Bayan Marsh Pazartesi görüşürüz.
- Спасибо, мисс Марш. Увидимся в понедельник.
Leydi Sylvia Marsh.
Леди Сильвию Марш.
Gitmeden Leydi Sylvia Marsh'ı alıyoruz.
Мы прихватим леди Сильвию Марш по дороге.
Merhaba. Petty Marsh'tan Tess McGill arıyor, bağlayabilir miyim?
Алло, это Тэсс МакДжилл из "Петти Марш".
Bu arada Petty Marsh'ta Birleşme ve devralmadanım.
В некотором роде. Я работаю в отделе слияний и поглощений "Петти Марш".
Adım Katharine Parker. Petty Marsh'ın birleşme ve devralma sorumlu ortağıyım.
Меня зовут Кэтрин Паркер и я - ассоциированный партнер в отделе слияний и поглощений в "Петти Марш".
- Kocanız nerede Bayan Marsh?
Где ваш муж, миссис Марш?
Ben Jeffrey Marsh.
А я Джеффри Марш.
Bay Marsh arabayı garajdan çıkartana kadar, o kayıplara karışmıştır bile.
Скорее всего, он уже был далеко, когда мистер Марш выехал из дома.
Bayan Marsh onu Jaguar'ı tamir etmesi için tutmuştu.
Миссис Марш наняла его для ремонта "Ягуара".
"Siz nasıl isterseniz Bayan Marsh."
Как вам будет угодно, миссис Марш.
Bay Marsh'ı Malcolm öldürdü.
Малкольм убил мистера Марша.
Bayan Marsh?
Миссис Марш?
Araba bekliyor Bayan Marsh.
Ага, вот мы где. Машина ждёт Вас, миссис Марш.
Bay Marsh'ın şoförüyüm,'getir şu arabayı James.'demeye geldim.
Водитель мистера Марша, в эпизодах типа : "Машину к подъезду, Джеймс!"
Kimse Bay Marsh'ı durduramaz, evlat.
Сынок, мистера Марша не останавливает никто.
Bu birliğin eski başkanı olan Bay Andrew Marsh'ı önergeyi sunması için kürsüye davet ediyorum.
Слово дается бывшему председателю нашего профсоюза мистеру Эндрю Маршаллу, который выскажет свои доводы за это положение.
Andrew Marsh, bu odadaki herkesin çok iyi arkadaşıydı. Yine de herkes, ölümündeki şüpheleri görmezlikten geliyor.
Эндрю Марш был для нас хорошим другом, но, несмотря на это, по-видимому, вы все желаете, чтобы его смерть не вызывала лишних вопросов.
Andrew Marsh, hazırlayacağı yeni vasiyetinde her şeyi Matmazel Violet'e bırakacaktı.
Согласно новому завещанию, которое собирался написать Эндрю Марш, все оставалось мадемуазель Виолетте.
Andrew Marsh'ın bana gizlice söylediği istekleri, hem de tanık olmadan?
Пожелание Эндрю Марша, сказанное мне наедине без свидетелей? Понятно.
Andrew Marsh, Margaret Baker'ı hep çok sevmiştir.
Эндрю Марш был привязан к Маргарет Бейкер.
Madam Baker, sizi gücendirmek istemem ama Mösyö Andrew Marsh, size büyük bir hayranlık duyardı, değil mi?
Мадам Бейкер, я никоим образом не хочу Вас оскорбить, но... месье Эндрю Марш, он был необычайно к Вам привязан, не так ли?
Mösyö Marsh burada bulundu, Başmüfettiş.
Месье Марша обнаружили здесь, старший инспектор.
Andrew Marsh benim babamdı sanırım, Bayan Campion.
Мисс Кемпион, я думаю, что Эндрю Марш был моим отцом.
Ama Andrew Marsh'ın cenazesinden önce maskesini düşürmek imkansız olur.
Но будет не совсем прилично открыть его имя до похорон Эндрю Марша.
Otopside, Bay Marsh'ın üst kolunda iğne izi bulmuşlar.
При осмотре тела на предплечье мистера Марша были обнаружены следы укола.
Martin Arthur Pritchard, sizi Andrew Marsh cinayeti sebebiyle tutukluyorum.
Мартин Артур Причард, Вы арестованы по обвинению в убийстве Эндрю Марша.
Pritchard, Andrew Marsh'ı öldürdü.
Причард убил Эндрю Марша.
Bayanlar ve baylar ilk olarak sevgili rahmetli arkadaşımız Andrew Marsh'a kadeh kaldırmalıyız.
Дамы и господа, для начала будет уместно поднять тост за нашего дорогого усопшего друга месье Эндрю Марша.
Öldüğü gece Mösyö Andrew Marsh, yazacağı yeni vasiyeti benim uygulamamı istemişti.
В ту ночь, когда умер месье Эндрю Марш, он попросил быть душеприказчиком его нового завещания.
Çünkü Andrew Marsh'la annenin sevgili olduklarına inanıyordun.
Ты поверил, что Эндрю Марш и твоя мать были любовниками.
Yani Violet, Andrew Marsh'ın kızı mı?
Так, значит, Виолетта - дочь Эндрю Марша?
Andrew Marsh öyle istemişti de ondan!
Потому что так хотел Эндрю Марш.
Marsh senden hoşlandı.
- Марш к тебе не равнодушен.
- "Mary Marsh'a şirinlik yapma" dedin.
- Ты сказал : "Не связвайся с Мэри Марш".
- "Mary Marsh'a şirinlik yapma" dedim.
- Я сказал : "Не связывайся с Мэри Марш".
"Daha İyi Aileler için Amerika", Al Caldwell, Mary Marsh.
Америка за крепкие семьи, Эл Колдвелл, Мэри Марш.
Mary Marsh için Noel sabahı.
И это просто манна небесная для Мэри Марш!
Açıkçası sen Mary Marsh ve John Van Dyke'a bu kadar yakın durduğunda seni de aynı boyayla boyuyorlar.
Простите меня, Эл, но когда стоишь рядом с Мэри Марш и Джоном ван Дайком, иногда бывает сложно не стричь вас всех под одну гребенку.
Oğlunuzla sorun yaşıyoruz, Bay ve Bayan Marsh Oy vermek ona önemli görünmüyor.
Мы просто не знаем, что нам делать с вашим сыном, мистер и миссис Марш! Он просто не понимает важность голосования!
Stan Marsh, en önemli sosyal kuralımızı yerine getirmediğinden dolayı South Park'tan sonsuza kadar ya da oy vermenin önemini anlayana kadar sürüldün.
Стен Марш, за отказ следовать священнейшему из наших обрядов, ты настоящим указом изгоняешься из Саут-Парка на веки вечные или до тех пор, пока ты не решишь, что выборы важны.
Tamam, siz ne istiyorsunuz? Sen Stan Marsh'sın değil mi?
- Стэн Марш, так?
Ve şimdi, bugün ki öğle yemeği için Stan Marsh'a bağlanıyoruz.
Так что, дети, постарайтесь наиграться до того как вам запретят гулять!
Az sonra. Ama önce, Stan Marsh, üzüm kızlarının yeni kostümlerini gösterecek!
Подробнее об этом чуть позже.
Stan Marsh, ne cüretle o zaman-düşmanı lakabı kullanırsın?
Стен Марш, как ты можешь такое говорить? !
Şimdi yanımda sözcüleri olan Randy Marsh var.
Ко мне присоединяется их представитель Ренди Марш.
Evelyn Marsh.
Эвелин Марш.
John Van Dyke veya Mary Marsh'a ihtiyacımız yok.
И нам не нужна Мэри Марш!
Stan Marsh!
Стэн Марш!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]