Martine traducir ruso
179 traducción paralela
Hiç sanmam, ismim de Martine.
Сомневаюсь. И меня зовут Мартина!
Martine mi?
Мартина?
Philippe, dostum bak bu Martine.
Филипп, познакомься с Мартиной.
Onun malı mısın Martine?
За кого он Вас принимает, Мартина? За свою вещь?
İyi tatiller Martine'ciğim. - Ama...
Хорошего отпуска, моя маленькая Мартинка.
İçeri gel Martine, bir mektup yazdırmam gerekiyor
- Добрый день. Зайдите, пожалуйста, Мартин, я продиктую срочное письмо.
Martine telefon sana.
- Она идет. Мартин, это вас. - Иду.
Martine Madencilerin verdiği partiye beraber gider miyiz?
Мартин, вы хотите пойти со мной на вечер шахтеров?
- Buyur Martine.
- Проходите, Мартин.
- Sen misin Martine? - Evet.
- Хотела вновь услышать твой сладкий голос.
Teşekkürler Martine.
- Спасибо тебе, Мартина! - Приятных снов.
Martine, gel!
Мартина... Мартина...
Günaydın kızlar, selam Martine! Ben Johan.
Меня зовут Джован, и я хотел бы прогуляться с одной из вас.
- Martine!
Сесиль!
Ona anlatmak için Martine'i çağıralım.
Давайте позвоним Мартине, и расскажем ей.
- Martine lütfen!
- Мартин, пожалуйста
Martine, senin hatan değil.
Мартин, это не ваша вина.
Günaydın Martine, Suzanne.
Добрый день, Мартина!
Martine'in dünyasında hayvanlar vardı.
В детской книжке "Мир Мартины" рассказывалось о животных, люди ели то, что выращивали, сами шили себе одежду, строили дома
Çiftlikte yaşarken hayat, Martine için basitti.
Иногда я задаю себе вопрос : почему мы отказались от этого мира Мартины?
Ailemin, onun yüzünden bana Martine ismini verdiklerini düşündükçe çıldırıyorum. Annem onu gençliğinde okumuş.
Когда я вспоминаю, что мои родители назвали меня Мартиной в ее честь, у меня портится настроение
Martine önemli değil.
Мартина! Не переживай!
Martine yüzünden mi ağlıyorsun?
Ты расстроилась из-за книжки?
Ağlama Martine.
Мартина, не плачь
Düzenli olarak Martine'e yazmak istedim.
Я почувствовал потребность регулярно писать Мартине
Evet ama gelmek için yeteri kadar param yok Martine.
Подожди-подожди... Мартина, мне не хватило денег, извини Я знаю, что обещал...
Martine's'den yeni ayrılan harika bir aşçı tanıyorum. Martine's'i biliyorsun, değil mi? Martine's'i tabii ki biliyorum, New York'ta.
Я знаю отличного повара он только что ушел из ресторана "Мартинс".
New York'taki Martine's'i biliyor musunuz?
Помнишь ресторан "Мартинс" в Нью-Йорке?
Sonra New York'ta eskiden çalıştığı Martine's restoranını aradım.
Потом я позвонил в "Мартинс"... это ресторан в котором он работал в Нью-Йорке.
Martine yarın La Rochelle'e gidecek.
Завтра Мартина собирается в Ла Рошель.
Bir kıza çılgınca âşıktım. Martine'e.
Я был до безумия влюблен в Мартину.
- Merhaba, ben Martine.
- Это Мартина.
Bir saniye, anne. Martine ile konuşuyorum cep telefonumdan.
Я сейчас, мама, мне Мартина звонит по мобильному.
İşte tam o zaman Martine'in Brezilya'ya gitmesi gerekti benim hayatım zaten karmakarışık değilmiş gibi.
В тот день Мартина должна была улетать в Бразилию. И забот у меня прибавилось.
- Merhaba Martine!
- Как ты?
- "Martine için deli oluyorum" dedi öyle mi?
Он сказал : "Я от Мартины голову теряю"? Ну да.
- Hiç kimse sadece eski kız arkadaşım, Martine, sana daha önce bahsetmiştim.
Мартина. Я тебе рассказывал.
Bonjur Martine.
Привет, Мартина!
Angela Martine ve sen, Robert Tomlinson, dostlarınızın huzurunda, hukukumuza ve inançlarımıza uygun bir şekilde...
в соответствии с нашими законами и убеждениями, - чтобы вы могли дать клятву...
- Günaydın Martine.
- Добрый день, Мартин.
Günaydın Martine.
- Отлично.
Martine, telefon sana.
Мартин, это тебя.
- Sen misin Martine?
Мартина, это ты...
Sandra, Martine ve Anna'nın götünü yalayacak.
Сандра доставит оральное удовольствие Мартине и Анне.
Sevgili kardeşim Martine, Carlo tarafından sikilecek.
Мою любимую сестру трахнет Карло.
Martine!
Подойди ближе...
Seni seviyorum Martine!
Я люблю тебя, Мартина!
Martine.
Мартин!
Bir dakika Martine, ev telefonunda da konuşuyorum.
Послушай, Мартина, я тебе перезвоню.
Bekle anne, sana demiyorum Martine ile konuşuyorum
Мама, подожди, я с Мартиной разговариваю.
Sana işi anlayacağım. Adım Martine, hafta sonu kayak etkinliğinden sorumluyum. Bunu ben de yapabilirim.
Я покажу тебе наш такелаж.