Matsumoto traducir ruso
57 traducción paralela
Yazan ve Yöneten : TOSHIO MATSUMOTO
Автор сценария и режиссёр Тошио Мацумото
Orjinal Öykü DIRTY MATSUMOTO Senaryo MASAHIRO KAKEFUDA Kamera YOSHIHIRO WAMAZAKI Sanat Yönetmeni HEIHACHIRO WATABABE
по произведению DIRTY МАЦУМОТО сценарист МАСАХИРО КАКЭФУДА оператор ЁСИХИРО ВАМАДЗАКИ арт-директор ХЭИХАТИРО ВАТАБАБЭ
NOBUKO MATSUMOTO REl ASO YUKARI TAGUCHI
НОБУКО МАЦУМОТО РЭЙ АСО - ЮКАРИ ТАГУТИ
Müfettiş Muavini Matsumoto Masahiro, Osaka Polisi.
Помощник инспектора, Мацумото Масахиро. Отделение уголовных расследований. Полиция Осаки.
Hayır, Matsumoto imzaladı ; Osaka Polisi'ne ödetecek.
Помощник инспектора, Масахиро Мацумото, передал счет полицейскому департаменту города Осаки.
Yani, Matsumoto'nun gelini Sawako değil, ha
Так значит невеста Мацумото не Савако.
Matsumoto'nun böyle bir adam olduğunu asla düşünmemiştim.
Никогда не думал, что Мацумото такой.
Hey, Matsumoto.
Эй, Мацумото.
Matsumoto ve Sawako evleniyorlar.
Мацумото и Соако женятся.
HIDETOSHI NlSHlJlMA Matsumoto
HIDETOSHI NISHIJIMA в роли Мацумото
O yaşta, anne ve babasının Japonya'nın en acımasız yakuza patronu Patron Matsumoto tarafından öldürülmesine tanık oldu.
Тогда ей пришлось стать свидетельницей гибели её родителей от руки самого жестокого босса Якудзы : босса Матсумото.
Şansına patron Matsumoto bir sübyancıydı.
К счастью для неё, босс Матсумото был педофилом.
Bak bana Matsumoto.
Матсумото, посмотри на меня.
Hayır, Matsumoto.
Нет Мацумото.
Matsumoto!
Мацумото!
Şu lanet Matsumoto!
Чертова Мацумото.
Matsumoto konuşuyor.
Мацумото.
Matsumoto, seni sersem!
ты дура!
Teğmenler Matsumoto ve Ise, diyorsunuz.
Лейтенант Мацумото и Лейтенант Изе?
Teğmenler Matsumoto ve Ise, değil mi? Şu anda, Yaşayanlar Dünyası'ndan döndüklerine dair, hiçbir kaydımız bulunmuyor.
да? что они возвращались из Реального Мира.
Teğmenler Matsumoto Rangiku ve Ise Nanao döndüler.
Лейтенанты Мацумото Рангику и Изе Нанао только что вернулись.
Matsumoto, bunca zaman nerelerdeydiniz?
какого черта ты все это время делала? !
Bu samurayın adı Kuranosuke Matsumoto. Kendisi çok önemli bir centilmen.
Самурая зовут Кураносуке Мацумото.
Lord Matsumoto bütün Mahalle'yi kiraladı! Ve hepsi bu kadar da değil!
Самурай Мацумото нанял весь Квартал!
Lord Matsumoto! Teşekkürler Lordum.
Господин Мацумото!
Bay Matsumoto, siz misin?
Матсумото. я вместе с Коно.
Her şey normal, Teğmen Matsumoto!
Лейтенант Мацумото.
Matsumoto, ha?
Мацумото?
Diline hakim ol, Matsumoto!
Мацумото!
Teğmen Matsumoto!
Лейтенант Мацумото!
Teğmen Matsumoto, lütfen odanıza dönün.
прошу вас вернуться в свои покои.
Teğmen Matsumoto'nun sözünü ettiği şu saldırganlarla bir bağlantısı olabilir.
о котором говорила Лейтенант Мацумото.
Beni Teğmen Matsumoto ile kesinlikle görüştürmezler. Ayrıca...
Мне запретили общаться с Лейтенантом Мацумото и...
Matsumoto Rangiku ile görüşemezsin.
Вам запрещено разговаривать с Мацумото Рангику.
Matsumoto...
Мацумото...
Üzgünüm ama bunu yapmak için tek ben yeterim, Matsumoto!
я сам проложу путь!
Kaptan Hitsugaya, Matsumoto lütfen bu sırrımı kimseye söylemeyin!
сохраните этот секрет в тайне ото всех!
Bu esnada, nişanlısı Megumi Matsumoto... Polis aradığında restorandaydı onu bekliyordu.
В это время его невеста, Мэгуми Мацумото,... ждала его в ресторане,... когда ей позвонили из полиции.
Koshiro Matsumoto
Косиро Мацумото
Yardımcı kaptan Hisagi! Yardımcı kaptan Matsumoto! Bakın!
смотрите!
İyi misin, Matsumoto?
Мацумото?
Yasuhiro Masaoka Kenichi Suzuki / Sei Matsumoto
Ясухиро Масаока, Кэничи Судзуки, Сэй Мацумото
Neden? Matsumoto'nun dört bir yanındaki yalnız yaşayan yaşlılardan acil durum çağrısı geliyor.
Со всего Мацумото нас вызывают одинокие люди.
Matsumoto'daki Amerikan üssünden aldım.
Одолжил с американской базы в Мацумото.
Masahiro Matsumoto!
Масахиро Мацумото, леди и джентльмены!
Masahiro Matsumoto?
Масахиро Мацумото?
Teğmen Matsumoto!
Хорошо! Лейтенант Мацумото!
Yaklaşma, Matsumoto!
Мацумото!