Memur bey traducir ruso
1,729 traducción paralela
Memur bey, öfkelendiğim için çok özür dilerim.
Офицер, я дико извиняюсь, что потерял самообладание.
Pardon Memur bey. Nerede kalmıştık?
Простите офицер, на чём мы остановились?
Memur bey, otelde Bishop adıyla kalmıyordum.
Оффицер, я не останавливался под фамилией Бишоп.
Bunu diğer memur bey'de söyledi dün gece evde değildim.
Как я уже сказал другому парню, прошлой ночью меня не было дома.
Pardon, memur bey. Bu nedir acaba?
Извините, охранник, что... что происходит?
Memur Bey iyi misiniz?
Офицер, вы в порядке?
Günaydın, memur bey.
Доброе утро, офицер.
- Daha fazla yardımcı olamadığım için... üzgünüm Memur Bey, yoksa Şerif mi demeliyim?
Извините, я больше ничем не могу помочь, офицер... или я должен был сказать "Маршал"?
Hayır, Memur Bey.
Нет, офицер.
Affedersiniz- - Memur bey?
Простите- - Офицер?
Demek istediğim, daha önce de sinirlenmişti ama bu kadar değil, memur bey.
В смысле, он и раньше выходил из себя, но так сильно никогда, офицер.
Memur bey, üzgünüm.
Офицер, мне очень жаль.
Bakın memur bey, bu sadece kayıp bir kadın değil.
Ладно, офицер, это не просто пропавший человек.
Aynı vardiya sırasında, memur bey kameraların bozulduğunu iddia edip teknik servisi aramıştın.
И во время той самой смены, офицер, вы заявили, что камеры слежения вышли из строя и что вы позвонили в техподдержку.
Doğru mu memur bey?
Верно, офицер?
Burada sorun şu, memur bey.
Тут проблема, офицер.
Memur bey bu bir cinayet davası.
Офицер, это убийство первой степени.
Memur bey ismin Olansky, değil mi?
Вы офицер Олански, верно?
Memur Bey!
Офицер.
Memur bey, açıklamama izin verin.
Офицер, позвольте... все объяснить.
- Ateş etmeyin memur bey!
- Не стреляйте, офицер!
Memur bey, benim kızım yalan söylemez.
Офицер, моя дочь не лжет.
Her şeyi karıştırmışsınız siz memur bey.
Вы меня здорово с кем-то путаете, офицер.
Sağolun, memur bey.
Спасибо Вам, офицер.
Sağolun, memur bey.
Спасибо, офицер.
İyi akşamlar memur bey.
Добрый вечер, оффицер.
Mükemmel iş, memur bey.
Ну, отличная работа, офицер.
Affedersiniz, memur bey.
Эпштейн! Простите, офицеры, мы открываемся через час.
Memur bey bana, onun ne yaptığını anlatmıştı, ama görmek...
Тот офицер рассказывал мне, что он сделал, но видеть это...
Merhaba memur bey... bayım.
Привет, офицер... ы.
İyi günler memur bey.
- Нет, Гейл, нет...
Memur bey, Saatlerdir buradayız.
Офицер, мы просидели тут 2 часа.
Memur bey neler oluyor?
Офицер, что происходит?
İyi akşamlar memur bey.
Привет, офицер.
Affedersiniz memur bey. Hemen yola çıkmalıyız.
Простите, офицер, нам надо ехать.
- Memur bey, lütfen kilometre göstergem bozuldu.
- Ах, господин офицер, прошу вас... Мой спидометр сломался.
Ayrıca merak etmeyin memur bey hepimizde silahlar için izin belgesi var.
И не беспокойтесь, офицер... у всех нас есть разрешения на оружие.
Bu adamın sokaklarda gezinmesini istemiyoruz ama görünüşe göre memur bey de kanunları hiçe saymış.
Мы не хотим выпускать этого человека. Но в то же время, офицер решил вершить закон по-своему.
Kızım nerede, memur bey?
Где моя дочь, офицер?
Memur bey, bunun için izin mi almalıyım yoksa sorun yok mu?
Мне что, разрешение на это нужно, офицер, или так обойдемся?
Bir iş üzerinde misiniz memur bey?
Делаете ли вы что-нибудь, в вашей полиции?
Teşekkürler memur bey.
Спасибо, офицер.
Memur bey, sizi bir hayvan için buraya çağırmadım.
Офицер, я бы не вызвала Вас по поводу животного.
- Sonuçta yanıldınız ama Memur Bey.
- Ну, вы ошибались, офицер.
İyi akşamlar Memur Bey.
Добрый вечер, офицер.
Memur bey, ben Jimmy Popodokolos ve Bayan Dagostino'yu temsil ediyorum.
Офицер, меня зовут Джимми Пападокулос, и я представляю мисс Дагостино. - Да.
Memur bey, merhaba.
Офицер, здравствуйте.
Memur bey, kelepçele beni!
Запросто!
Bir sorun mu var memur bey?
Что-то не так, офицер?
- Çabalarınıza minnettarım, memur bey. Ama bir yere varabileceğimizi sanmıyorum.
- Я ценю ваши попытки, офицер, но я не думаю, что будет толк.
- Hayır memur bey.
Нет, офицер.
memur beyler 23
beyefendi 782
beyaz 290
beyler 4544
beyazlar 25
beyim 187
beyin 112
beyaz saray 195
beyaz adam 58
beyinsiz 40
beyefendi 782
beyaz 290
beyler 4544
beyazlar 25
beyim 187
beyin 112
beyaz saray 195
beyaz adam 58
beyinsiz 40
beyaz diş 24
beyaz çocuk 22
beyzbol 41
beyaz şarap 29
beyfendi 31
beyaz mı 31
beyrut 53
beyefendiler 51
beysbol 33
beytüllahim 20
beyaz çocuk 22
beyzbol 41
beyaz şarap 29
beyfendi 31
beyaz mı 31
beyrut 53
beyefendiler 51
beysbol 33
beytüllahim 20