English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ M ] / Mens

Mens traducir ruso

65 traducción paralela
- Mens's Warehouse'un güvenlik kamerasını izlemek gibi.
Это как наблюдать за камерой слежения на складе. Когда твоя речь?
"Fransızca fiil çekimleri" Hadi ama, yardım et lütfen.
Je mens, tu mens, il ment, nous mentons...
- Mens mi dedin sen?
ты действительно только что сказала - менструация?
Of, the Una Mens...
Уна Менс...
Una Mens e teslim edilecek
Ее доставят к Уна Менс.
Onu bir dahaki gördüğümde, the Una Mens kutsal odalarında derisi yüzülecek.
В нашу следующую встречу, ее шкура будет украшать Священные залы Уна Менс.
The Una Mens tek amacı Fae otoritesinin eski yasalarının takip edilmesini sağlamak için kurulan bilge konsey.
Уна Менс - практически всеведающий совет представителей власти фэй, единственная цель которого гарантировать исполнение древних законов.
Una Mens'in sembolü.
Это символ Уна Менс.
Hayır, the Una Mens böyle bir şeye tenezzül etmez... asla.
Нет, Уна Менс никогда бы не опустились до столь... незаметных методов.
The Una Mens den önce tüm şehrin içine eden Engelram mı?
Хозяина последней вечеринки перед тем, как Уна Менс надолго загадят нам весь город?
Çünkü etmezsen : Genç Evony'nin ölümünün abartılı detaylarını... The Una Mens'e anlatırım belki.
Если ты этого не сделаешь, мне, возможно, придется рассказать Уна Менс, что ты преукрасил подробности кончины юной Эвони.
For The Una Mens are on their way!
Ведь Уна Менс скоро будут здесь!
The Una Mens'in bundan hoşalandığını sanmıyorum.
Уна Менс это вряд ли понравится.
The Una Mens.
Уна Менс.
Una Mens'e saldırırsan, kurban kendin olursun..
Нападешь на Уна Менс – падешь о своей собственной руки.
Una Mens pisliklerini paketleyip tekmeleyecek kadar..
Эти козлы из Уна Менс умеют давать отпор.
Una Mens, onun için pisliğin derinliğinde diyor..
Уна Менс сказали, он глубоко по уши в этой дерьмовщине.
Una Mens'in engizisyonunda kişisel hikayenizi düzeltmeniz gerekli..
Уна Менс для личного допроса, так что разложи по полочкам.
Una Mens, ben engelliyor ve onların asıl istediği senin ve sevgili insanlarının ölü olması..
Уна Менс ограничивают мой стиль руководства, и они хотят поубивать всех людей, которых ты любишь.
Una Mens işlerini bitirmeden bu kasabadan ayrılmayacak..
Уна Менс не покинут город, пока не устранят все недоработки.
Una Mens buralara nasıl geldiğini de bilmen gerekir..
Ты должен знать историю появления Уна Менс.
Kan sihirbazının emdiği güç ve Una Mens'in sayesinde, yazılan kanunlar aynı şekilde uygulanacak..
Вобрав силу мудреца крови, Уна Менс смогут требовать соблюдения написанных им законов... неоспоримо.
Una Mens terröründen saklanıp durmak kadar olmasada..
Не столько зависаю, сколько прячусь в ужасе от Уна Менс.
Una Mens, Morigan sonrasında onu.. Herşeyi dondurup, gölgelere yapışıp, lanetledi ve avladı..
Уна Менс и Морриган его разыскивают его счета заморожены, он держится в тени, загнанный, преследуемый, сломленный.
Ancak Una Mens'in zehri onun bu bölgede kalmasına neden oluyor..
Но яд Уна Менс привязывает его к территории.
Una Mens, kanlı faşistler..
Уна Менс, чертовы фашисты.
Una Mens'den kurtulmak için Vex'in tamamına ihtiyacım var..
Мне нужен Векс целиком, чтобы избавиться от Уна Менс.
Tüm istediğim Una Mens'i buradan sürmek..
Я хочу лишь избавиться от Уна Менс.
Una Mens insanları öldürmeye başladığında ben kaçtım,
Когда Уна Менс начали убивать людей и я сбежала,
Una Mens, Aydınlık Fea olan bir bekçi arıyor..
Уна Менс хотят, чтобы кто-то опекал Светлых Фейри.
Una Mens buna seviniyordur..
Уна Менс наверняка в восторге.
- Hala Una Mens'in elinde.
- Все еще у Уна Менс.
Una Mens onu vekil Ash olarak göreve yolladı.
Уна Менс отправили его выполнять обязанности Эша.
Una Mens! Beni alın, onu değil!
Уна Менс, заприте меня, а не его!
Una Mens yerleşene kadar biraz ağırdan almalısın.
Тебе нужно вести себя тише, пока Уна Мен не успокоятся.
- Una Mens'in gücü çok eskiden gelir.
- Власть Уна Мен - древняя.
Una Mens şehre geldi, her şey kapatıldı.
Когда Уна Менс пришли в город, все закрыли.
Una Mens yapmış olabilir mi?
Это могли быть Уна Менс?
Una Mens'ler her yerde.
Уна Менс везде.
Una Mens'in dikkatini çekecektir.
Уна Менс.
Una Mens kadar mı?
Как Уна Менс плохо?
Bir şeyler dönüyor, tehlikedeyiz, Una Mens yapmış olabilir.
Что-то происходит, мы в опасности, это могут быть Уна Менс.
Yok, Una Mens Noel zamanı bela çıkaracak kadar aptal değildir.
Неа, Уна Менс не настолько тупы, чтобы выкидывать фокусы в Йоль.
Rainer senden Una Mens'i katletmeni isteyecek.
Рейнер скажет тебе убить Уна Менс.
Rainer senden Una Mens'i katletmeni isteyecek.
Рейнер будет призывать уничтожить "Уна Менс".
Una Mens'i katlettiklten sonra atletik duş seksine ara mı verdiniz?
Люфт-пауза в секс-боевике после сцены забоя "Уна Менс"?
Ding dong, Una Mens öldü?
"динь-дон," Уна Менс "мертвы".
Bize Una Mens tohumunu ver ya da öl!
Отдай нам семя "Уна Менс", или умри!
Altıncı Una Mens tohumu.
Шестое семя "Уна Менсов".
Una Mens'in ölümüyle, Pyrippus'un yükseleceği önceden söylenmişti.
Было предсказано, что со смертью Уна Менс восстанет Пирипп.
Kehanete göre Una Mens'i katletmek aynı zamanda güçlü Kök Tohumu'nu yaratır.
Пророчество гласит, что уничтожение Уна Менс также наделит мощью Семя Истока.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]