English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ M ] / Mensa

Mensa traducir ruso

45 traducción paralela
Frederick ve iki arkadaşını küçükler için Mensa toplantısına götürüyormuş.
- Ну по-видимому, она везла его и двух его друзей на встречу Джуниор Менса.
Zaten bu yüzden Mensa toplantılarında açılmamış turşu kavanozu yoktur.
Поэтому вы никогда не увидите неоткрытой банки огурцов на собрании Менсы.
Ayrıca, Mensa'nın Boston bölümü başkanlığını yapıyorum.
Вдобавок веду семинар в Бостоне!
Mensa mı?
Так вы - генетик?
En kalın kafalı Mensa üyesi olmalısın.
Ты же тут самый умный.
Johns Hopkins ya da Mensa'ya gitmek ve Baltimore Polis departmanının işlerini konuşmak için hiç bir sebebi yok.
Это не его вина, потому, что, надо признать... он не пошел в университет и не вступил к клуб интеллектуалов... он пошел работать в долбаный Департамент полиции Балтимора.
Yani bu gerçekten etkileyici beyler. Mensa'da gece tartışmak gibi.
Ну, это было увлекательно, господа, прямо-таки дебаты в Менсе.
Bir Mensa IQ sınavında vardı.
Это было в тесте МЕНСА.
- Sen mensa üyesi miydin?
- Вы член МЕНСА?
Bu mensa olayından hiç bahsetmediğine inanamıyorum.
Не могу поверить, что вы никогда не упоминали о МЕНСА.
Mensa IQ testi bile olabilirdi.
Мог бы быть в клубе эрудитов!
Burası, Med Mensa Kulübü gibi. Neye gülüyorsun?
Знаешь, это напоминает клуб Безумного Менса.
Hmm, evet, bir ara verelim. Git ve Mensa'dan adamlarla oturun.
Да, отдохни.
Woody Allen hikâyesi, "Mensa'nın Fahişeleri" ni okudun mu?
А вы читали рассказ Вуди Аллена "Шлюхи из Менсы"?
Mensa partine gideceğini düşünüyordum.
Я думала, что из ресторана ты пойдешь сразу на встречу Mensa.
O Mensa'da, o bir dahidir.
Она состоит в Mensa.
Bir Mensa üyesi olabilirsin ama bunu anlamadın bile.
Может ты и Mensan, но этого то ты еще не знаешь, а?
Tanrı aşkına, Gail Mensa'da.
Гэйл - член Mensa, черт побери.
Pekala, burada ne olduğunu bilmiyorum ama bakın, ben bir çok şeyim. Mensa'nın bir üyesi, kadınların büyük bir gözdesi eğer birlikte çalışılması imkansız birisi olmasaydı yıldızı çok daha parlayacak birisi.
Так, я не знаю, что тут происходит, но послушайте, я кто угодно - член Менсы, дамский угодник, кто-то, кто мог бы достичь большего, если бы с ним не было так трудно работать.
Tanrım ya! Yahudi ya da Mensa üyesi misin bari?
Господи, да ты вообще еврей, ты состоишь в Менсе?
Vay canına Mensa üyesi.
Член Менса.
Körfez Bölgesi Mensa Topluluğu'na bakıyorum.
Сверяюсь с данными Общества Менса в Заливе.
Geçen yıl gittiğim Santa Fe'deki Mensa enstitüsünde.
На съезде умников Менса, в Санта-Фе в прошлом году.
Mensa nedir?
Что такое Менса?
Genelde insanlara Mensa üyesi olduğumu söylemem.
Обычно я не говорю людям, что у меня высокий IQ.
Yine de belki MENSA'yı dene.
Попробуй вступить в МЕНСА.
Bu insanları bir Mensa toplantısından çağırmadığınız belli. Saçmalık bu.
Сразу видно, что этих людей мы притащили не из Общества гениев.
Nolan spermleri internette mi satıyordu? Evet. MENSA'da yaşamış, Yale'ye gitmiş gibi aynı yalanlar.
Нолан продавал свою сперму онлайн?
Eminim bir tür kizlar birligi, ponpon kizlar Mensa veya vajina toplantin falan vardir senin simdi.
Уверен, у тебя тоже есть какие-то женские занятия, типа чирлидеров, IQ-тестов, соревнования пусек, или еще что-нибудь.
Havasına sorulmuş bir soruydu, Bay Mensa.
Это был риторический вопрос, мистер Менса
Aferin size Mensa'cılar!
Отличная работа, Менза.
Mensa mı?
Менза?
- Derilere bürünmüş diğer Mensa üyelerinin aksine mi?
- В отличие от остальных интеллектуалов в косухах?
Kart sahibi bir Mensa üyesi.
Он - скандинавский культурист, член клуба Менса.
Eğer birisi "Mensa'ya katıldım" derse veya "kendimi böyle postmodern görüyorum, şöyle görüyorum" falan derse "Evet, o ve 50 sentle şeker alabilirsin" diyebiliyorduk.
Если кто-то говорит, "Я в сообществе людей с высоким IQ." Или "Я считаю себя постмодернистским тем-сем" Вы могли сказать "Ага, за это и 50 центов у тебя будет шоколадка или за это и четвертак и ты бы мог позвонить".
Mensa toplantısından bahsetmiyor muydu?
А не на собрании интеллектуалов?
Benim Mensa toplantılarımdan birine gelmelisin.
Ты должна прийти на заседание клуба Менса.
Bekle, sen Mensa'da mısın?
Подожди, ты состоишь в Менса?
Mensa da nedir?
Что такое Менса?
Wendy, sen Mensa'dasın söyle ona.
Венди, ты состоишь в Менсе, скажи ей.
- Kes sesini Mensa.
- Закройся, Менса.
Mensa Vakfı bana hiç müracaat formu göndermedi.
Но я точно знаю, что вы слишком юны и уязвимы для судебных разбирательств.
Hoşça kal.
( человек, состоящий в Mensa )
Mensa üyesiyim. İdrak kabiliyeti yüksek demek.
Она очень наблюдательная.
Mensa zekasında olsun.
Приятно поболтали.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]