English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ M ] / Metal

Metal traducir ruso

2,260 traducción paralela
Ellerindeki çanta içinde para olması için fazla ağır, 800 km çapındaki bütün bankaları, değişim merkezlerini, değerli metal işlemleri için kontrol ediyoruz.
У них сумка, полная денег, так что мы отслеживаем сделки по операциям с большим объемом ценных металлов во все банках и пунктах обмена в радиусе 800 километров.
- "D" sahnesinde gelip bir görün. - Guitar Face... acid metal karışımı.
Зацените на сцене D. Guitar Face кислотный металл.
Ben tüm okulun önünde metal payetlerle dans ettim.
Я вела себя, как в цельнометаллической блестке, перед всей школой.
Yani, çoğu yerlerde sadece televizyon'dan haber almana izin verirler. Çünkü, aksi takdirde bunlardan birini böyle yuvarlayıp içine ciddi derecede zarar verebilecek şeyler saklayabilirsin. Metal çubuk, yapma bıçak.
Обычно нам разрешают только позырить новости по ящику, потому что если свернуть газетку вот таким хреном, в неё можно спрятать какое-нибудь оружие... металлический прут, нож, заточку.
- Metal Mickey mi?
Металлический Микки как в детском шоу?
Bu sıradan bir metal parçasına benzemiyor.
А это не похоже на обычный кусок металла.
Altta metal bir şey var.
Там что-то металлическое.
Görünüşe göre, yaranın içine gömülmüş bir metal parçası var.
There appears to be a metal fragment of some sort embedded in the wound.
Bunun ne tür bir metal olduğunu anlayabilir.
He should be able to determine what type of metal it is.
"metal dedektörüyle define arama"...
"Конструирование флотилии роботов-помощников"
Kocaman büyük metal devrilme çubukları ya da onun gibi şeyleri yok.
Тут нет никаких стабилизаторов поперечной устойчивости, ничего такого.
Zazvallı yaşlı Hammond ise, öyle olan metal frenlere sahip.
У бедного старого Хаммонда тормоза стальные, которые мощность теряют.
Metal kısım tokaya girecek.
Металлической частью в замок...
Eskiden metal taşımacılığı şirketinde çalışırdım ; fakat sonra tabakhaneden bir iş teklifi geldi.
Я раньше работал на заводе листового металла, но потом открылась вакансия на кожевенном заводе.
Metal işini bırakmak istemedim ; ve iki işi birden yapmayı ve orta okulu bitirmeyi denedim.
Я не хотел бросать работу с листовым металлом, так что я попытался делать обе и окончить среднюю школу.
Partileri biliyoruz, her kız için gizli metal adları.
Мы знаем о вечеринках, о супер-секретном драгоценно-металлическом коде для девушек.
Oyuncular ilk kez botlarının alt kısmına metal bıçak bantladıklarından beri APHL kafa yaralanmalarına yanlış teşhis koyuyor.
Американская Хоккейная Лига игнорирует травмы головы с тех пор, как впервые прикрепили металлическое лезвие к ботинку.
O metal şeyi yumrukla!
Врежь этой металлической штуке!
Adli Tıp, ağır bir şey olduğunu düşünüyor, muhtemelen metal.
Коронер считает, что это было что-то тяжелое, возможно металлическое.
Hayır, ama adli tıp metal olduğunu düşünüyor. Buraya vardığımızda, ekipman sandıklarında sopalar vardı.
Когда мы приехали, в корзинах лежали биты.
İşte kupanız. Ayrıca bir dolu Foot Locker anahtarlığı ve bir tane de, ayaklarınızı ölçmek için bu metal zımbırtılardan.
- Вот ваш трофей, плюс целый букет стопы цепи ключ шкафчик и один из них металлические предметы они используют для оценки ваших ног.
Toprakta çok fazla metal bulunduğundan olabilir.
Ну, это потому что здесь много металла в земле.
Ağır metal zehirlenmesinden ölmüşler.
И умер от острой токсичности тяжелых металлов.
Ondan sonra bir de "heavy metal country western" grubumuz oldu.
И у нас появилась хеви-метал кантри группа, после этого.
Metal bir çatıya düşen yağmur damlaları gibi.
Как дождь по крыше.
"Metal bir çatıya düşen yağmur damlaları gibi."
"Как дождь по крыше."
Şuna bakabilirsin, çünkü 7,5 cm kategorisinde ve metal topuklu.
Может лучше в этого, поскольку они в этой категории и у них металлический каблук.
Metal.
Метал.
Metal tadı alıyorum.
Чувствую металлический привкус.
Son günümde, metal bir üniforma giyip şehirde gezip, Robocop gibi suçluları öldürmek ben.
Мой последний день, я надеть железный форма ходить по город, убивать преступник как робокоп.
Bunlar minik kırıntılara ayrılıp bu metal kapsüle konmuş.
Они были свернуты и спрятаны в этой капсуле.
Şimdi helikopterler metal detektörler, garson kılığında paparazziler ve...
Там будут вертолеты и... металлодетекторы и папарацци и...
Dr. Brennan'ın bulduğu C6'ya saplanmış bir metal parçaşı var.
Так, вот металлический шарик, который доктор Бреннан обнаружила в позвонке C-6.
Merdiven aralıklarına uygun metal çerçeveler mevcut.
Здесь выступы на каждом соединенном участке, равномерные как на лестнице.
Kupanın ahşap zemini yaklaşık bu büyüklükte ve metal sakız kutusunun 20,000 aldığını biliyorum.
Ну смотри. Деревянная основа с под кубка где-то такая, а я знаю что в коробке с под мятных конфет может вместиться примерно 20,000 тысяч.
Enerjiyi belli bir biçime odaklayıp dönüş tarihini girebilmek için nano metal bir devre gerekiyor.
Для фокусирования энергии мне нужен нанометаллический провод, чтобы точно настроить дату возврата.
Metal zemin, kayalarda ekranlar.
Металлический пол, экраны в скалах.
Sadece sen ve aksi metal makinelerin olacak.
Там будешь ты и твои истеричные машины.
Çok sağlam bir metal grubu.
Крутая музычка, энергия чистого металла.
Adım Abdul ve Irak'ta bulunan Deep Lightning metal grubundanım.
Меня зовут Абдул и я с группой Deep Lightning в Ираке.
Sevgili Abdul seni RichterVox 95-A modeli ile olan metal yolculuğun için tebrik ederim.
Дорогой Абдул, поздравляю тебя с началом твоего металлического пути и твою РихтерВокс 95-й модели.
O ve diğer üyeler metal kutuları nitrogliserinle doldurdular.
Ну, он и другие участники наполнили канистры нитроглицерином.
Basınç o kadar yüksekti ki, gazın sızdığı yerden metal dışa doğru yırtıldı.
И давление было настолько высокое, что металл деформировался наружу, когда газ улетучивался.
Boğazını kesip metal bir tüp yerleştireceğim.
Придется разрезать ей глотку и вставить металлическую трубку.
Boğazını kesip metal bir tüp yerleştireceğim.
Мне придется вскрыть ей гортань и вставить металлическую трубку.
Küçük Lidka ve metal boğazı sayesinde.
Благодаря маленькой Лидке и ее металлической гортани.
Kimyasal bileşim, efedrin, psödoefedrin sodyum metal, kırmızı fosfor, iyot...... ve eser miktarda amonyum gazı.
Химическое соединение эфедрин, псевдоэфедрин, натриевая соль, красный фосфор, йод и остатки аммиака.
Metal de değil.
В том смысле, что это ни один из крепких металлов.
Ama bu... metal bir perçin çivisine benziyor.
А это... кажется, металлическая заклёпка.
Metal çiviyi açıklamaz gerçi.
Правда, это не объясняет наличие металлической заклёпки.
Burası metal dedektörlü olan ilk banka.
Это первый с металлодетекторами.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]