Mexico city traducir ruso
97 traducción paralela
Bu yüzden ben de bu 41 kiloluk fazladan eşya yükünü Mexico City'e kadar takip ettim.
И я отправился за сорока килограммами этого багажа в Мехико.
Sadece Mexico City'e giderken uğradım, orada bir atla ilgili birini göreceğim.
Я еду в Мехико, навестить свою лошадку.
Mexico City'den Taxco'ya oradan da buraya.
Мехико - Такско - Акапулько.
Niles Mexico City için bir uçak bileti almış - tek gidiş.
Найлз купил один билет до Мехико.
Mexico City'ye neden bir uçak bileti aldın?
Зачем вы купили билет до Мехико?
- Mexico City'e hiç gittin mi Dix? - Hayır.
- Вы были в Мексике, Дикс?
Mexico City, Acapulco.
Мехико, Акапулько.
Mexico City'deki boşanmamı hatırlat ona.
Помнишь мой развод в Мехико? Попроси, чтобы он простил мне этот грех.
Bizden haber almazsan National Oteli dene, Mexico City, oda 703.
- Шама-шама. Будете нас искать, звоните в отель "Националь", Мехико, комната семьсот три.
Benden haber almazsan Mexico City'deki National Otel'i dene, oda 703.
Если буду нужна, позвони в отель "Националь", Мехико, номер семьсот три.
Mexico City-Washington uçuşunun da.
И когда ты должен был прибыть в Вашингтон
Hayır. Nordstrom benimle Mexico City'de buluştu.
Нордстрем встретил меня в Мехико
Bunların hepsi Mexico City'deki bir bankadaki çekler.
Тут все денежные чеки из банка в Мехико.
Mexico City. Bogotá. Oradan oraya.
Мехико, Богото, переезды.
Mexico City'de yaptığımızı yapalım.
Давай сделаем, как в Мехико.
Mexico City'de bunu yapabildiğinizi bilmiyordum.
Не знал, что разрешено проделывать такое в Мехико.
Mexico City'deki aşk gezintinizin parasını kimin ödediğini sanıyorsunuz?
А кто платил за вашу поездку в Мехико?
Mexico City ya da Ermenistan'daki ya da sürekli depremlerle uğraşan yüzlerce yere sorun bakalım o hafta gezegene tehlikeli olduklarını düşünmüşler mi?
Возможна только одна причина, по которой земля разрешила нам выйти из неё изначально - она хотела получить пластик для себя. Не знала как сделать его. Мы были нужны.
Mexico City, Rio, Miami...
Мехико, Рио, Майами...
- Mexico City olabilir.
- Это должно быть Mexико.
- Haydi Mexico City!
- Давай, Meхико!
42 sefer sayılı Mexico City uçağı.
Рейс номер 42 из Мехико.
Mexico City maratonunda, on altıncı.
Шестнадцатый в марафоне Мехико.
- Stuart arıyor. Mexico City'de. - Ben seni sonra ararım.
Это Стюарт, он в Мехико.
- Hey, baba. Kamera önünde Mexico City şubesi hakkında konuşmayı kabul etti mi?
И он заявит это перед камерой?
Mexico City şubelerinde uyuşturucu parası akladıkları gerekçesiyle soruşturma başlattı. - Haberlere koymak ister misin?
Поставишь это в "Вечерние новости"?
Mexico City, 1922
Мехико, 1922 год.
Bak, ben ısırıldığım zaman, direk Mexico City'e gitmiştim.
Поcлушай, когда меня укуcили, я cразу поехала в Мехико.
Sonra tekrar Mexico City'e gideceğim.
Потом опять поеду в Мехико.
Mexico City'ye mi? İlaçlarının buraya getirtilmesi ne kadar sürer?
И cколько времени понадобитcя на доcтавку лекарcтва cюда?
Öğleden sonra Mexico City'e bir otobüs var.
Сегодня в Мехико идет автобуc.
Hala hareket edebiliyorken, Mexico City'e gitmeni istiyorum.
Но я хочу, чтобы ты вернулаcь в Мехико.
Mexico City ve ABD yetkilileri bunların bu devletlerin hava kuvvetlerine ait uçaklar olmadığını belirtti.
Власти Мексики и США уже подтвердили, что эти объекты не являются летательными аппаратами ни одной из этих стран.
Tanımlanamayan nesneler Mexico City hava sahasına girdiğinde ilk, Mazatlan-New York seferini gerçekleştiren bir Air Mexico 747 tarafından görüldü.
Первое сообщение поступило с борта "Боинга-747" компании "Эйр Мексико", следовавшего из Масатлана в Нью-Йорк. В этот момент объекты лишь появились в небе над Мехико.
Mexico City'deki büromuzdan gelen canlı görüntüleri izliyorsunuz.
Вы видите прямой репортаж из нашего бюро в Мехико.
Monica'nın ailesi Mexico City'den yola çıktı.
Родители Моники в пути из Мехико Сити.
Mexico City elçisine benim için bir mesaj bırak.
Оставь для меня весточку в посольстве Мехико-сити.
Mexico City'nin dışında dağlardaydı.
В горах, неподалёку от Мехико.
Mexico City'de yeni bir Globo Gym açıyoruz.
Мы открываем новый Глобо Джим в Мексико.
Mexico City'deki bankayla konuşacağım.
Я поеду в Мехико и поговорю с банком.
İşçi mi? Ben Mexico City Üniversitesi'nde Amerikan Edebiyatı profesörüyüm.
Я профессор американистики из университета в Мехико.
Tamam, ödevin oyun teorisi kısmıyla gayet ilgili ancak ondan sonra Mexico City'deki kirlilik sorununa eğilmişsin.
Ладно, в своей работе ты довольно хорошо справилась с частью теории игр. Однако затем ты отклонилась в дискуссию о проблеме загрязнений в Мехико
Mexico City'de ameliyatı yapacak bir doktor vardı.
Нашёлся какой-то доктор в Мехико, который согласился сделать операцию.
Hiro Ando / Mexico city
Хиро и Андо Нью-Йорк
Mexico City'ye ilk gelişin mi?
Ты первый раз в Мехико-Сити?
- Mexico City'ye ilk gelişin mi? - Evet.
Ты же первый раз в Мехико?
Başkanı seçildi Mexico City'de 5000 öğrenci sokaklara döküldü 2000 asker kalabalığa ateş açtı 500 kadar ölü var İlk Sovyet tankları Prag'a ulaştı ve yarım saat sonra Paris'deki olaylar öğrenciler tarafından "Kültür Devrimi" olarak adlandırılıyor.
В Мехико на демонстрацию вышли 5000 студентов... 2000 солдат оцепили площадь и открыли огонь по толпе. ... одна из первых советских машин... Через полчаса...
Bazı işçiler Mexico City'de ayaklanmış. Planet benim birinci sınıfla oraya uçmamı istiyor.
Произошел мятеж рабочих на фабрике в Мехико и Плэнет отправляет меня первым классом,
"Missouri'de, Joplin'in sokaklarında polislerle çatışmaya girerek... " aralarından üçünü katlettiler. " Barrow Çetesi batıda New Mexico, White City'ye kadar...
После перестрелки на улицах Джоплина, штат Миссури и убийства трех полицейских банда Бэрроу может находиться в районе между Уайт-Сити, Нью-Мексико и Чикаго, штат Иллинойс.
Mexico City'nin güneyi.
Да, из южной части.
Onu Mexico City'den kaçırdılar.
Конечно.