English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ M ] / Mill

Mill traducir ruso

369 traducción paralela
Sutter's Mill'e.
На мельницу Саттера.
Green Mill.
Это Грин Милл.
Burası Tarker's Mill Benim büyüdüğüm yer.
Это - городок Т акерс Миллс... здесь я выросла!
Sadece burada ve Dobb's Mill'de yaşadım.
Только здесь и в Доббс Милл.
Dobb's Mill.
Доббс Милл!
Uzun süredir Dobb's Mill'deki evi satmayı düşünüyorum.
Я тут подумал насчет продажи дома в Доббс Милл..
Dobb's Mill'te olduğunu ve burada hiçbir şey yapmadan durduğunu biliyordum.
Я знала, что он в Доббс Милл, что им никто не пользуется. Откуда вся эта мебель?
Oradan kamyonla geçebilirsiniz. Saw Mill Park Yolu'nu takip edin.
Езжайте по шоссе в сторону реки Сомвил.
Polise Old Mill Lokantası deyin.
Скажите полиции, это в ресторане "Старая мельница".
Old Mill.
"Старая мельница".
Old Mill'de kavga mı?
Это в "Старой мельнице"?
Seninle birlikte, Michigan'a gidip bağ bozumuna katılıp yıldızlarla süslü gümüş gökyüzünün altında Green Mill denen yerde orijinal kaçak içki satılan yerde zaman geçireceğiz.
Мы прокатимся по Мичиганскому шоссе в старомодном "Дюсенберге", заведем дружбу со звездами киноэкрана, станцуем чарльстон в настоящем притоне под названием "Зеленая Миля".
Duck River Wood Mill, Vernon Dağı'nda, Seattle'ın kuzeyi.
Дак Ривер Вуд Милл в Маунт Ворное, север Сиэтла.
Neden Kadın Hakları Savunması kitabına, Kate Mill'in Cinsel Politikalar'ına ve Alice Eutolics'in otobiyografisine sahipsin?
А почему у тебя лежат "Права Женщин", "Политика пола" Кейт Миллет и "Автобиография Алисы Б.Токлас" Гертруды Штайн?
Old Mill Bend'e yaklaşıyor.
Она едет к повороту на старую мельницу, ребята.
Aynı anda Charlie, Monkey Wrench'e gidip Mill Creek yolunda benzinimiz bitmiş gibi davranacak.
В то же самое время Чарли войдет в "Разводной ключ" и прикинется, что у него кончился бензин по дороге в Милкрик.
Grover's Mill'de ufak bir kasabadayım. İnsanlar Merihli garip bir silindirin etrafında toplanmış.
Я нахожусь в маленьком городке Гровер Милл, где толпа собралась вокруг одного из странных
Fakat I-70 yakınlarında Pharr's Mill yolundaydım.
Но я был на Фаррс-Милл-Роуд около 70-го шоссе.
Onun veteriner faturalarını ödemek için bütün Fanklin Mill koleksiyonumu e-bay de sattım.
Я продала свою коллекцию монет только чтобы оплатить счета у ветеринара.
Şimdi sizi Grovers Mill'den Carl Phillips'le başbaşa bırakıyoruz. Bayanlar, baylar...
" И снова с нами Карл Филлипс из Гроверс-Милл.
Mill Pond'un 15 mil dışına yakınına kadar çay boyunca gittik.
Как далеко вы зашли? На 25 километров к озеру Милл вдолб ручья.
Melekurion abatha, duroc minas mill khabaal.
Мелекурион абата, дурок минас милл хабаал.
Melekurion abatha! Duroc minas mill khabaal!
Дурос Минас милл хабаал!
Cuma akşamı Mill'de karaoke gecesi var.
- В эту пятницу, мы все в караоке, в Милл. - Нет.
- Old Mill yolundan mı gideceksiniz?
- Мимо старой мельницы поедете?
Pebble Mill başlayacak, hiç kaçırmam.
Начинается ток-шоу, которое я никогда не пропускаю.
Oh, hayır, Abbey Mill Çiftliği'nin hanımı Bayan Robert Martin'i asla ziyaret edemezdim.
Ведь я не смогла бы наносить визиты миссис Роберт Мартин с фермы Эбби-Милл.
Merhaba, Buraya Chocolate Mill'in ürünlerini tanıtmak için geldim.
Здравствуйте, я пришла показать вам продукцию шоколадной фабрики.
Chocolate Mill mi?
Шоколадной фабрики?
Chocolate Mill de iyi çikolatalar yapıyor. Çok tatlısın.
Эта шоколадная фабрика - известное предприятие!
Eğer hiçbir şey söylemezsem, Chocolate Mill batacak.
Если я ничего им не скажу, шоколадная фабрика разорится.
Marx, Ruskin ve John Stuart Mill.
Сплошной Маркс и Раскин и Джон Стюарт Милл.
Salinger Mill'deki Otel Del Corona.
Отель "Дель Корона" в Селинджер Милл.
Seni arabayla eski Wheeler Fabrikası'na yönlendirdi. Sonra da Horatio'yla ikimiz seni bulduk. Peşinde olduğumuzu biliyordu.
Она заставила тебя поехать к старой Wheeler Mill и, эммм... там мы с Горацио нашли тебя.
Merhaba, Pete Mill değil mi?
Здравствуйте, вы Вам принадлежат Пекановые Орехи Милла, сад, что поблизости от поля, где нашли тело? Пит Милл?
Hiç silahınız var mı, bay Mill?
У вас есть какое-нибудь оружие, мистер Милл?
Peter Mill üretim fazlası pekanlarını o bölgedeki bir kooperatif vasıtasıyla çiftlik hayvanlarına veriyormuş.
Питер Милл распределяет излишки культуры пекана через местную компанию в качестве корма для скота.
Serena çiçekli kağıtlar alacak olan Ameri Fabrikası'nı temsil ediyormuş.
Серена представляла фабрику "Ameri Mill", которую обвиняли в рейдерском захвате "Primrose paper".
Şehrin yarım saat kadar dışında Saw Mill River diye bir oteldeyim.
- За городом, где-то в часе езды. Мотель под названием "Со милл ривер".
Fabrikanın ve fıçının yerini biliyorum. Bahsi geçen viski, Malt Mill.
Я знаю где эта винокурня с бочкой в Молт Милл.
Malt Mill'i hiç denedin mi?
Ты когда-нибудь пробовал Молт Милл?
Malt Mill'i hiç denedin mi?
Молт Милл? Ты его пробовал?
Bu şüphesiz, orijinal bir Malt Mill, yeryüzünde kalan tek fıçı ve bilinen üç şişe var, ikisinin sahte olduğundan şüpheleniliyor dünyadaki her ciddi koleksiyoncu bir servet ödeyecektir.
Это несомненно подлинный Молт Милл. Единственная существующая в мире бочка. Известны лишь три бутылки, и две считаются поддельными.
Burada, 1848'de Sutter's Mill'de bir hendeğin dibinde bir adam hiç aramadığı bir şey buldu. Ve onun bu keşfi, kıtanın öbür ucunda Boston'da, New York'da, Savannah'da ve okyanus aşırı diyarlarda Londra'da, Paris'te, Berlin'de yankılandı.
Здесь, в 1848 году, один плотник, работая на лесопилке Джона Саттера, обнаружил нечто, чего никакне ожидал.
Mill Creek yakınlarında.
Рядом с мельницей Криков.
- Burada caz dinlemek için Green Mill'e gitmek lazım.
Вы беременны.
Çeviri :
Mill
"CHOCOLATE MİLL"
ШОКОЛАДНАЯ ФАБРИКА.
Pete Mill'le konuştunuz mu?
Вы говорили с Питом Миллом?
Pete Mill kim?
Кто такой Пит Милл?
Mill'in Pekanları size ait ki kendisi cesedin bulunduğu tarlaya yakın bir bahçede bulunuyor. Bu konuda hiçbir şey bilmiyorum.
Я ничего про это не знаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]