Mission traducir ruso
77 traducción paralela
- Mission Hastanesi?
- Бутч? Ты где? - Больница?
Mission Santo Tomás, Colonia Guerrero, El Rosario ama sadece isimleri.
Миссия Санто Томас, Колония Герреро, Эль Розарио но всего лишь имена.
- Mission bölgesinde.
- Больница милосердия? - Это в районе Мишен.
Mission Bell Moteli.
Мотель "Колокол Миссии"
ayni "Mission Impossible" takimi gibi. "Mission Impossible"?
мЮ ╗ М, Ю С РЕАЪ ЕЯРЭ ЯОНЯНАМНЯРХ, ВРНАШ ПЮАНРЮРЭ Б ЩРНИ ЙНЛЮМДЕ?
Bu gece gelsene, Mission rıhtımının kenarında otururuz.
Приходи сегодня ночью. Посидим на ступеньках портовой церкви.
Mission Sports!
Спортивая миссия!
Mission Sports 2-2 Bureau Spor Kanalı.
Спортивная миссия 2-2 Канал Спортивных состязаний.
"Fuck me 2" ve "horny Mission 3" nerde?
А где "Fuck Hard 2" и "Horny Mission 3"?
Mission Viejo'dan 55 dakika uzakta.
Я нахожусь в 55-и минутах езды от Миши-Виехо.
Görevi iptal ederseniz, nedenini yazıyordunuz.
... or something like that was a mission report. И если вы прерывали миссию, то вы должны записать почему. And if you aborted a mission, you had to write down why.
Kalkan her uçak ya hedefe varır ya da mürettebatı askeri mahkemeye verilir. "
He said, "I will be in the lead plane on every mission. Любой самолет, который взлетает, пройдёт над целью... Any plane that takes off will go over the target или команда будет судиться военным судом."... or the crew will be court-martialed. "
Evet, Tamam. Mission Hill'de bize bir olay çıktı.
Появилось дело на Мишн Хилл.
Mission Hill'de yeni bir olay olmuş.
На Мишн Хилл нашли тело.
Neden iki blok öteye taşınmıyorsun, Mission lnn Motel'e? Kiran yarı yarıya düşer.
- Перебирайтесь-ка вы в мотель, в паре кварталов отсюда, там вдвое дешевле.
Mission Hill'de yaşıyormuş.
Жила в Мишн Хилл.
Mission Hill'den bir garsonmuş.
Она была официанткой из Мишн Хилл.
Bu bulunan sonuçlardan yalnız biriydi. Galaksi evrim araştırmacıları misyonu, yada GALEX tarafından. ÇN : ( GALaxy Evolution eXplorer mission GALEX )
Это одно из открытий исследователя эволюции галактик "Галекса".
Mission Şehri 35 kilometre uzakta.
Город в двадцати двух милях отсюда.
Shawnee Mission'daki mumcu dükkânının arkasındaki o yerde bebeğimi vakuma çektirtmemi söylediğinde "belki bir gün" deme hakkını kaybettin sen.
Ты упустил своё счастье, когда пожелал, чтоб моего ребёнка высосали вакуумным отсосом из райского сада, святая-святых.
Bilerek ya da bilmeyerek bu insanlara yardım ediyor ve bu babanım şu anki görevinde kabul edilemeyecek bir durum.
Whether he knows it or not, he's helping agitators who would like nothing more than to see your father fail at his current mission.
Mission Hill'den bir beceriksize barın arkasındaki galvanize boruyu tamir etmesi için 5 bin dolar ödedim. Dinle bak.
Только что заплатил какому то типу 5 штук за починку оцинкованного трубопровода за баром
Aslına bakarsan, Mission Valley Weekly dergisiyle bir görüşmem var.
Вообще-то, у меня встреча в редакции еженедельника "Миссионерская долина".
Ben Mission'a gidip kızı sudan çıkaran şu aylakla bir kez daha şansımı deneyeceğim.
Съезжу-ка я еще раз в Миссию. Попробую еще раз расколоть того бродягу, который ее выловил.
Neden Mission'da değilsin?
Почему ты не в Миссии?
Evet, Shawnee Mission Parkway'deki Barnabeez'de çalıştım ve cinsel tacize maruz kaldım ama patronum manyağın tekiydi.
Да, я работала в Барнабиз, на Шауни Парквэй и подала на них в суд за сексуальное домогательство, но это только потому, что мой босс был шизик.
"Sete gittim. Ancak görevi tamamlayamadım." Son yolladığına bakın.
"Made it onto the set, but didn't complete the mission." Look at the most recent post.
Demek, Mission Hills'den öylece geçiyordun?
Ты проезжал мимо Мишшн-Хилс?
Mission Hills'e taşınmadan önce burada yaşıyordum.
Я жила здесь до того, как переехала в Мишн-Хиллз.
Burada Mission Hills'de de müşterilerin olabilir.
У тебя будут клиенты прямо здесь, в Мишн-Хиллс.
Sizin gerçekten burada Mission Hills'de olan biten her şeyden haberiniz var değil mi?
Ты в курсе всех событий Мишн-Хиллс, не так ли?
Mission Hills'li kadınlar harika bahşiş veriyorlar.
Эти дамочки с Миссион Хилс дают потрясающие чаевые.
Geçen sene West Side Mission yardım fonunda tanıştık.
Не совсем. Мы познакомились в прошлом году на сборе средств для миссии Уэст Сайд.
Troy Quinn, The Mission, San Francisco.
Трой Куинн, живет в районе Мишн, Сан-Франциско.
Mission : Impossible oynamayı en az sıradaki çocuk kadar seviyorum Ama, sanki birisi bana güvenmiyor gibi hissediyorum.
Я как будто играю в "Миссия невыполнима" так много как следующий парень, но начинаю чувствовать, что кто-то не доверяет мне.
Mission Koyu'nun berrak sularından, Old Town'un sıcacık dürümlerine...
От сверкающих вод залива Мишен, до старого города.
Gazetede görmüştüm. East Riverside'dan Mission Hills'e.
С Восточного Риверсайда на Мишен Хиллс.
Artık Mission Hills'de yaşıyorsun diye burayı sevmiyorsun, değil mi?
И не веди себя так только потому, что ты живешь в Mission Hills сейчас, ладно?
Şimdi de mi, Mission Hills'de yaşadığın için memnun değilsin?
Разве ты не рада что живешь сейчас в Mission Hills?
Herhalde senin için oradan kalkıp Mission Hills'e gelmek garip olmuştur.
Я не знаю, наверное, было странно для тебя переехать из того места до Мишен
" Mission Hills'li çocuktan daha fazlası olmak istersen. Bak, alışverişe gideriz...
Я хочу продвигать что то более серьезное, чем "Дети c Mission Hills", которые тусуются со своими друзьями время от времени.
- Ama artık Mission Hills'de yaşıyorsun.
- Я тоже здесь выросла.
Ama artık sen burayı Mission Hills'liler gibi görüyorsun.
Это только кажется так.
Ama Mission Hills'e taşınıp Angelo'da geri dönünce ve şimdi sen de taşınıyorsun... Sadece şehrin dışına gidiyorum. Dinle beni :
Мне не было сложно, когда были просто ты и я, и мама, но потом мы переехали в Mission Hills, и Анжело вернулся, и сейчас ты уезжаешь и... я просто буду жить на другом конце города.
Mission Hills'e taşınmadan önceydi.
Это было до моего переезда в Мишшен Хиллс.
Ve Pamela Hurd, San Francisco'nun Mission bölgesinde bir vagon istasyonun yakında bulundu.
Памела Херд была найдена у остановки канатной дороги в Мишен Дистрикт, Сан-Франциско.
Eğer konu sanatsa cesetleri Mission bölgesi çevresine dağıtmış olmalı.
Если дело в искусстве, то места оставления тел явно сосредоточены в районе Мишен Дистрикт.
Mission bölgesine odaklan.
Сосредоточьтесь на Мишен Дистрикт.
* SUNBURST OTELİ * * MISSION DISTRICT MAHALLESİ *
Но, вообще-то, я разочарован.
Your Captain's mission...
Не секрет, что Звездный й флот существует не слишком долго.
Sence ben değiştim mi?
Ты просто смотришь на это сейчас взглядом Mission Hills.