Mist traducir ruso
26 traducción paralela
Haydi kalkıyor. "Maid of the Mist", Amerika'daki en ünlü teknedir.
"Фрейлина тумана" - самый знаменитый корабль Америки.
Canadian Mist...
Канадская водка....
Bugün Maid of the Mist'in 156ncı yıldönümü.
Сегодня 156-я годовщина "Туманной девы".
Ben Bruce Nolan ve Niagara Şelalesi üzerindeki Maid of the Mist'teyim.
- Слава Богу! Брюс Нолан ведет репортаж с борта "Туманной девы", с акватории сказочного Ниагарского водопада.
Maid of the Mist'i 23 yıldır işletiyorsunuz.
Билл, вы владеете "Туманной девой" 23 года.
- Bana da Sierra Mist getirir misin?
- Можешь захватить еще один "Сьерра мист"? - Да.
Öğlen "Maid of the Mist" turuna gideceğimizi sanıyordum.
Я думала мы сможем сесть на дневной корабль "Дева тумана".
Darabont Otel'deki The Mist. ( Buğu )
"Туман" в отеле "Дарабонт".
Angel Mist.
"Энджел мист".
Kasabada bunun hâlâ satıldığı yer Chicory Mist'dir.
В этом городе осталось лишь одно место, где всё ещё продают "Цикориевый Туман".
Ona cidden mist spreyi almalısın.
Тебе надо купить ему спрей для глаз.
Mist mi?
Спрей для глаз?
Mist.
Спрей.
Merkür Su Sisi!
Mercury Aqua Mist!
dot.mist - - Bu derin web.
dot.mist - это уже из подполья.
Mist o. Birini bulacağını düşünüyorum, Bay Mükemmel.
Вообще-то, Mist, что на вас и сказалось, мистер Кулио.
Niagara Şelalesi'ne gelmişken "Maid of the Mist" i de es geçmek olmaz şimdi.
Нельзя посетить Ниагарский водопад, не прокатившись на корабле за водопадом.
İkili bahiste Early Mist'e oynamıştım.
Сделал тройную ставку на Утреннюю Дымку.
"The Mist" te daha önce...
В предыдущих сериях :
"The Mist" te daha önce...
[ Ранее в "Тумане"... ]
"The Mist" te daha önce...
В предыдущей серии...
Angel Mist.
"Энджел мист."
- The Mist'te daha önce...
В предыдущей серии...