English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ M ] / Mob

Mob traducir ruso

66 traducción paralela
MOB BANKA ARAŞTIRMASINA BAĞLANDI
"Мафия замешана в деле банковских махинаций."
- Mob hits, Chev?
Заказные убийства?
Flash Mob, Flash Mob!
О, это флэш моб! Это флэш моб!
Geçenlerde muhasebe departmanından Chad geldi. Ben gey olduğunu sanırdım hep ama değilmiş. Neyse, bu Flash Mob topluluğundan bahsetti.
Итак, когда Чед из бухгалтерии, который, как я всегда думал, был гей но видимо нет, эмм, рассказал мне об этом флэш мобе,
"MOB'un ( Mafya demek ) mülkü."
Доставлено из Вашингтона этим утром.
Carly'le birlikte kafeteryada bir flash mob * başlatmaya çalışacağız.
Карли и я хотим попробовать начать флэш-моб в столовой.
Flash Mob *!
Флэшмоб!
Neden bitti bu Flash Mob?
Флешмоба было достаточно?
Flash Mob'lar bir sene önce bitti.
Флешмобов было достаточно еще год тому назад.
- Bu da bir şey mi? Mercury bir sonraki MOB sanat gösterisi üzerinde çalışmaya başladı bile.
Меркьюри уже работает над следующим шедевром для флэш-моба.
MOB'a!
За "Моб!"
Benim kardeşim, profesyonel "Flash Mob" dansçısı.
Мой младший брат - профессиональный флэш-моббер.
Bak, birkaç MOB daha yapalım, izlenmeyi alalım o parayı kazanacağız, tamam mı?
Слушай, сделаем несколько мобов, выложим их и выиграем деньги, точно?
Ama sonraki MOB, biraz daha karmaşık olacak.
... но следующее выступление будет немного сложнее.
Öyle ya da böyle MOB güzel sanatlara kendinden bir şeyler katacak.
В любом случае, Моб продемонстрирует своё представление об искусстве.
- MOB yeniden ortaya çıktı! ... polis hâlâ dansçıları teşhis etmeye çalışıyor.
Группа "Моб" устроила флэш-моб на открытии выставки в музее Майами...
- Ama MOB sana göre değil.
- Но "Моб" - не для тебя.
MOB bunu kabul etmeyecektir.
"Моб" для этого не годится...
Emily, bu Eddy, MOB'un yardımcı kurucusu.
Это Эдди, мы с ним создавали "Моб"...
MOB gösterilerimiz için akıllara durgunluk veren tüm o remix'leri o yapıyor.
Она создаёт все улётные ремиксы для наших выступлений.
MOB konuştuğunda, herkes dinler.
Когда говорит "Моб", все остальные слушают.
Şimdiye kadar yaptığımız en iyi MOB'du.
Это наш лучший флэш-моб...
MOB'a ne zaman başladın?
Так как вы создали "Моб"?
MOB gösterileri yapmak Eddy'nin fikriydi.
Это Эдди пришла в голову идея делать флэш-мобы.
Zaten bu yüzden MOB gösterileri yapma fikrini bulduk sayılır.
Именно так к нам пришла идея делать флэш-мобы.
Sıradaki MOB üzerinde çalışmamız gerekiyor.
Нам нужно работать над выступлением.
Görünüşe göre MOB göstericileri şehir konseyi ile Anderson Global Mülkleri şirket üyeleri arasındaki bir toplantıyı hedef almışlar.
Целью флэш-моба стала встреча между городским советом и членами "Андерсон Глобал Пропертиз".
Kazananı açıklamadan önce bir sorum var MOB'un her yere yayılan şu video'sunu izlediniz mi?
Друзья, вы видели этот последний ролик "Моб"?
Kimler MOB'u biliyor?
Кто слышал про "Моб"?
Peki ya bu her türlü belanın altından çıkan Miami MOB ekibine ne demeli?
А как вам этот флэш-моб, который грозит неприятностями?
Bir sürü ünlü bu hafta MOB hakkında tweet atıyor.
Многие знаменитости пишут в твиттере на этой неделе про этих "Моб".
Halkın MOB'un davasının arkasında olmasıyla beraber Anderson'a olan destek dağılıyor.
Пока народная поддержка "Моб" растёт, позиции Андерсона слабеют.
Baban şehir konseyindeki MOB hakkında bir şey dedi mi?
Твой отец что-нибудь говорил про флэш-моб?
Bir sonraki MOB ne zaman?
Когда следующий флэш-моб?
Sean ile ilk MOB'umuzu burada bulmuştuk.
Именно здесь мы с Шоном придумали первый флэш-моб.
Evet, MOB sensiz olmuyor.
Да, "Моб" - полный отстой без тебя.
MOB'u, elimizdeki her şeyi aldık pozitif bir şeyi aldık çirkin bir şeye dönüştürdük.
Мы взяли "Моб", всё, что у нас было,.. ... и превратили всё позитивное во что-то уродское.
MOB'un kuruluş amacını yerine getirerek.
- На то, ради чего мы здесь...
Haftalardır, "bu MOB da kim" diye soruyordunuz.
Несколько недель вы спрашивали, кто такие "Моб".
MOB hepimiziz.
"Моб" - это все мы! ..
MOB, Miami.
"Моб" - это Майами! - Эй, смотри!
MOB'u dünyaya tanıtmaya hazır mısınız?
Вы готовы представить "Моб" всему миру?
Hoboken'deki MOB'da 15 yıl çalışmış.
Проработала 15 лет в автоинспекции в Хобокен.
Bu bir Flash Mob!
Это флэш-моб!
Flash mob?
Флешмоб?
Lynch Mob'a ne oldu?
Что происходит с линчующей толпой?
Onları sevin veya sevmeyin, herkesin kafasındaki soru şu kim bu MOB? Sorun yok adamım.
Забей...
MOB'a!
За "Моб!"..
MOB da kim ve bunlar ne anlama geliyor?
... самые главные из которых : кто такие "Моб", и для чего это делается?
MOB'a katılmak istiyorum.
- Я хочу к вам.
Burası Batman mağarasının MOB versiyonu.
Это как пещера Бэтмэна для нас.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]