Morpheus traducir ruso
113 traducción paralela
Ve sonra, uyku tanrısı Morpheus, her şeyi gece pelerini ile örtüyor, ve Diana, yeni ayı yay olarak kullanarak, gökyüzünü yıldızlarla bezeyen ateşten bir ok fırlatıyor.
В завершение бог сна Морфей, накроет всё ночной пеленой, а Диана из молодого месяца, словно из лука, выпустит огненную стрелу, которая вспыхнет на небе яркими звёздами.
Morpheus onun bu işi başarabileceğine inanıyor.
Ты это понимаешь? Морфей верит, что он Избранный.
Morpheus, hat dinleniyormuş. Nasıl olduğunu bilmiyorum.
Морфей, линия была отслежена.
- Morpheus. - Evet.
- Морфей.
Kendine "Morpheus" diyen bir adam.
Человек, который называет себя "Морфей".
Tahmin ettiğin gibi! Ben Morpheus!
Как ты, несомненно, догадался я Морфей.
Morpheus, bana neler oldu?
Морфей, что со мной было?
Söylemem gerek, eğer Morpheus haklıysa senin neler yapabileceğini görmek için sabırsızlanıyorum.
Мне не терпится посмотреть, на что ты способен если Морфей прав.
Morpheus Neo'yla dövüşüyor.
Морфей бьется с Нео.
Sadece merak ediyorum, eğer Morpheus bu kadar eminse, neden onu Kahin'e götürmüyor?
Я все думаю. Если Морфей так уверен в нем, почему он не отведет его к Пифии?
Morpheus onu hazır olduğunda götürecek.
Морфей отведет, когда он будет готов.
Morpheus!
Морфея.
Evindeymiş gibi davran, Morpheus.
Располагайся Морфей.
Morpheus'ın seni bana neden getirdiğini biliyorsun.
Тебе известно, почему Морфей тебя привел?
- Morpheus.
Морфей.
Zavallı Morpheus.
Бедняга Морфей.
Morpheus sana inanıyor, Neo.
Морфей верит в тебя, Нео.
Bir elinde Morpheus'un hayatı olacak.
На одной чаше весов жизнь Морфея.
- Hayır, Morpheus!
Не надо!
Büyük Morpheus!
Великий Морфей.
- Morpheus hayatta mı?
Морфей жив?
- Morpheus hayatta mı, Tank?
Морфей жив, Танк?
- Onlara Morpheus'u verdin.
Ты сдал им Морфея.
Eğer Morpheus haklıysa, bu fişi çekmemin imkanı yok.
Если Морфей был прав разъем вынуть не удастся.
Morpheus'un saçmalıklarına inanıp inanmadığını sorduğumda bana hiç yanıt vermemiştin.
Ты раньше не говорила веришь ли ты прогонам Морфея.
Evrim, Morpheus.
Эволюция, Морфей.
Gelecek bizim dünyamızın, Morpheus.
Будущее это наш мир, Морфей.
Bu olduğunda Morpheus'a istedikleri herşeyi söyletecekler.
Когда это случится, Морфей расскажет им все, что они хотят знать.
Zion senden, benden ve hatta Morpheus'tan daha önemli.
Сион важнее, чем я чем ты и даже чем Морфей.
Morpheus'u öldürecek misin?
Убьешь Морфея?
Morpheus, sen bir liderden daha fazlasıydın.
Морфей, ты был больше чем лидер.
Neo, Morpheus kendini seni oradan dışarı çıkarabilmemiz için feda etti.
Я должен. Нео, Морфей пожертвовал собой, чтобы вытащить тебя.
Morpheus bunu yaptı çünkü olmadığım bir şey olduğuma inanıyordu.
Морфей считал меня тем, кем я не являюсь.
Morpheus'ı askeri bir binada tutuyorlar.
Морфей в здании, под охраной военных.
Morpheus'ın dönmesini ben de istiyorum, ama senin bahsettiğin tam bir intihar.
Трое! Я тоже хочу вернуть Морфея, но ты предлагаешь самоубийство.
Morpheus bir şeye inanıyordu, ve inandığı şey için hayatını vermeye hazırdı.
Морфей верил и готов был отдать за это жизнь.
Morpheus benim için senin için olduğundan daha önemli.
Я верю в то, что Морфей значит для меня больше, чем для тебя.
Dayan, Morpheus.
Держись, Морфей.
Beni duyabiliyor musun Morpheus?
Вы меня слышите, Морфей?
Morpheus, kalk.
Морфей, вставай.
Önce sen, Morpheus.
Ты первый, Морфей.
Morpheus, bize katılmana sevindim.
Морфеус, рада, что ты с нами.
Sence ne yapmalıyız Morpheus?
Что нам, по-твоему, делать, Морфеус?
Kaptan Morpheus.
- Капитан Морфеус.
Eskiden Morpheus'la birlikteydi.
Она была с Морфеусом.
Morpheus, Kahin'e gitti.
- Морфеус отправился к Пифии.
Morpheus'un diğer görevlere senden başkasını almadığını biliyorum Link.
Я знаю, Морфеус ещё никого не взял, кроме Линка.
- Morpheus.
- Морфеус.
- Lanet olsun Morpheus.
- Чёрт возьми, Морфеус!
Morpheus sayesinde.
- Морфеус сказал.
- Morpheus ve Lock'un mu?
- Морфеус и Локк?