Mr traducir ruso
4,583 traducción paralela
Mr Chatwood, kiminle mücadele veriyorsak normal hırsız değiller.
Мистер Чатвуд, кем бы ни были те, с кем мы сейчас боремся, они не рядовые взломщики.
Ama Mr. José Manuel'e bakmıştım.
Я ищу мсье Жозе Мануэла
Siz misiniz Mr. José Manuel Teixeira...
Вы - Жозе Мануэл...
sözcüsü, Bay Spock,
Mr. Spock ( прим. - герой из науч.-фант. Сериала Star Trek )
- Ona "Bay Cash" deyip duruyorduk, ve buna üzülüyordu.
Мы стали называть его "Mr. Cash", а он расстроился.
Arkasını döndüğünde ona yine..
И мы стали называть его "Mr. Cash"
- Mr Parker.
- Мистер Паркер.
Mr. Spinella bu kez bir yorum yapmayacak.
Мистер Спинелла не будет в данный момент давать комментарии.
Babamın yedinci sınıftaki gey fen öğretmenimle girdiği büyük kavga var ya...
That huge fight that dad had with Mr. Ward, my gay seventh grade science teacher- -
- Mr Goodnight.
- Мистер Гуднайт.
Mr Bruton, Bay Fanthorpe'un Thames nehrinde bulunması bir kaza değildi.
Мистер Брутон, то, что мистер Фантроп оказался в Темзе - это не несчастный случай.
Mr Reid.
Мистер Рид.
Mr. Reynolds seni görmek istiyor.
Мистер Рейнольдс хочет видеть тебя.
Mr. Cross'un dinozorlarla alakalı faaliyetlerini desteklemek için elimden geleni yaparım.
Я сделаю все, что в моих силах чтобы помочь мистеру Кроссу в делах связанных с динозаврами.
Mr. Cross.
Мистер Кросс.
Bu sorun üzerinde çalışan tek büyük zeka sen değilsin Mr. Cross.
Знаете что, вы не единственный гений, занимающийся этим, мистер Кросс.
Bence, ne yaptığımız gerçeğini Mr. Cross'a söyleme zamanımız geldi.
Послушайте, я думаю, пришло время рассказать мистеру Кроссу правду о том, чем мы занимались.
Eğer Mr. Cross haklıysa büyük bir hata yapmışız demektir.
Если мистер Кросс прав, мы могли наделать серьезных ошибок.
Raporunda söylediğine göre, Mr. Cross ve ekibi yaratığı ormanda sürükleyerek anomaliye götürmüşler.
В соответствии с вашим рапортом, Мистер Кросс и его команда тащили существо сквозь лес к аномалии.
Hemen ardından Mr. Cross, adamlarının anomaliyi korumasını istedi.
Правильно, после чего мистер Кросс попросил выставить ваших людей, охранять аномалию.
Aslına bakarsan meseleyi düşündüğünden çok daha iyi kavrıyorum Mr. Cross.
На самом деле, я гораздо больше осведомлен, чем вам, когда-либо, будет доступно, мистер Кросс.
Pencereden dışarı bak Mr. Cross.
Выгляните в это окно, мистер Кросс.
Söyleyeceklerinizi Mr. Cross'un duymasını istemiyor musunuz?
Есть что-то что вы хотите сказать, но не хотите чтобы это услышал мистер Кросс?
Dinozor sorununu çözmek istiyorum ama Mr. Cross'a göre gündemim bundan daha fazlası.
Я планирую устранить проблему с динозаврами, но, как говорит мистер Кросс, мои намерения немного шире.
Mr. Wadhwa... Ranvir Singh'i götürün... Ve gidip Milkha ile konuşun.
Господин Вадва берите Ранвира Сингха и отправляйтесь к Милке.
Geldiğiniz için teşekkürler Mr.Gurudev Singh.
Спасибо, что согласились, Гурудев Сингх.
Bu Mr. Peter Hamilton.
Это Питер Гамильтон.
Zahmet etmeyin Mr.Hamilton.
Мы не хотим доставлять проблемы, господин Гамильтон.
Mr. Khaliq, onu yenebilir misiniz?
Господин Халик, вы сможете победить его?
- Selamun Aleykum, Mr.Khan.
Салам алейкум, господин Кхан.
Mr.Teja, kuşkucu olmak benim hastalığım değil.
Господин Теджа, подозрительность не моя болезнь.
- Selamun Aleyküm, Mr. Khan.
Салам алейкум, Кхан-бай.
Burada mı büyüdünüz Mr. Doyle?
Вы выросли здесь, мистер Дойл?
Teşekkürler, Mr. Doyle.
Спасибо, мистер Дойл.
Mr. Kaplan, size böyle rastlamak çok tuhaf.
Мистер Каплан, забавно, что мы вот так столкнулись.
MR'ı da temiz çıktı.
И МРТ было ясно.
- MR ve sintigrafi çektireceğiz.
Мы сделаем МРТ и сцинтиграфию.
- Neden yapsınlar ki? - Yiyecek bulamayanlar bunları içiyor Mr Ressler.
- И что с этим делают?
Mr Ressler bu adamların ortak yanları var mı?
Мистер Ресслер, вы должно быть искали какие-то общие черты, которые связывающие этих мужчин?
İlk ölen kimdi, Mr Ressler?
Первый умерший, мистер Ресслер.
Mr Dursley burada iniyor olabilir, efendim... Tüm yollar Whitechapel'a çıkıyor.
Мистер Дарсли мог выходить здесь, сэр, срезая путь до работы через Коммерсиал-стрит.
Mr. Whitman, merhaba.
Мистер Уитман, здрасте.
Mr. Whitman'a kötü hissettiğini söyledim, neredeyse beni boğacaktı.
Сказала мистеру Уитману, что тебе стало плохо, так он меня чутЬ не придушил.
Only if you also still of their sins, Mr. de Villiers.
ТолЬко, если вы тоже покаетесЬ в своих грехах, мистер де Вилье.
Mr. Whitman'de onlardan biri.
Мистер Уитман - один из них :
Mr. George, Gwendolyn çok yoruldu.
Мистер Джордж, Гвендолин оченЬ устала.
Mr. George benimle gelin.
Мистер Джордж, идёмте со мной.
Unfortunately, Mr. Kitman wrapped my article on time travel.
К сожалению, мистер Китман завернул мою статЬю про путешествия во времени.
Mr Griff konusuna gelelim.
Мне нужно поговорить с Гриффом.
Mr. Fox Ballı Barbekü Soslu çıtır Domuz derisi yemişsin.
Барбекю из свинины под медом от Мистера Фокса?
Üzgünüm Mr. Cross.
Мне жаль, мистер Кросс.