English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ M ] / Muscle

Muscle traducir ruso

49 traducción paralela
Muscle Beach.
Muscle Beach.
Seksi Kaslar'ın önümüzdeki haftaki sayısında o çıkacak.
Её фотки будут в следующем выпуске журнала "Muscle Sexxy".
Benim özel eski Muscle dergisi koleksiyonum da öyle.
Вот моя старая коллекция журнала "Мускулы"
Baban ve ben Venice Kumsalı'nda, Muscle Kumsalı'ndayken.
Это мы с твоим папой на пляже с тренажерами.
Mr. Muscle'a kalp krizi geçirtir.
У мистера Пропера там случился бы сердечный приступ.
Muscle Milk getirmek, prezervatif getirmek... Snakehole Lounge'da VIP servisi yapmak.
Бегать за протеиновыми коктейлями, перезервативами, затариваться спиртным из местного бара.
Pinter'la çalışırken siyahi Mr. Muscle'a benzeyen rap videosundan fırlamış bir adamla karşılaşmış mıydın?
Когда ты с Пинтером работал, не сталкивался с парнем одним : выглядит, как чёрный Мистер Пропер, одевается как уборщик в рэп-клипах?
Global National, Thunder Muscle enerji içecekleri hisselerinin çoğunluğunu aldı, ben de İngiltere pazarına girmek istiyorum.
Слушай сюда, мудила! Нихрена! Я тебе нужен больше, чем ты мне!
Thunder Muscle'dan bir kargo gelmiş.
Нет Дэйв. Как _ мы _ планируем продать всю эту херню.
- Thunder Muscle ne ola ki?
Я посидел тут, понаблюдал за тобой, и думаю, что ты мне подходишь.
Thunder Muscle yeni enfes bir enerji içeceği.
- стоп-стоп-стоп-стоп... ну.. Я не потому стал лучшим продавцом, что ничего не понимаю в людях.
Elimizde satılacak bir sürü Thunder Muscle var.
Кто-то, кто приедет сюда.
- Thunder Muscle satmaya geldik buraya.
Здаров, крепыш!
Thunder Muscle yepyeni bir- - - Siktir oradan!
В смысле пятая авеню начиная от
- Adım Todd, bugün şanslı günündesin. - Pek doğru bir zaman değil. Bir Thunder Muscle için her zaman doğru zamandır.
Гляди-ка вон парочка как раз для громобоя, да?
Büyük ihtimal şeyden... İşte bir Thunder Muscle çifti.
Хочу нажраться в говно, и засадить по самые яйца в какую-нибудь британскую пизду.
- Beni yanlarına göndermeyecektin Dave. Kesinlikle Thunder Muscle çifti değillermiş.
Я не могу... что значит... я...
Biraz Thunder Muscle iç.
Хорошо.
Sizlere Thunder Muscle adında yepyeni bir enerji içeceği tanıtacağım.
- Отличная штука, да? - Соверш... да-а. - Покажи им, как сильно тебе нравится.
Thunder Muscle'ını göster bakalım.
- Вот так!
Thunder Muscle'ın harika yönü de bu zaten! - Koşma dur. Dikkat et.
Во мне сила 20 пони.
Thunder Muscle'ın bir sırrını daha paylaşayım. Mala verir.
- Пощупай, пощупай, не боись!
- Thunder Muscle'ın güzelliği bu!
Нет, ты куда пошла?
- Onlarla böyle konuşma. İşte Thunder Muscle.
- Давай, расскажи им о громобое.
Kabalaşmayın! - Thunder Muscle'ı anlat Todd.
Да вы расисты, расисты!
- Başka Thunder Muscle içme- - - Bir tane daha istiyorum!
- Нет... я хочу еще!
Muscle Man, hâlâ Mordecai'ı görmedin mi?
Мордекая еще не видно?
Muscle Man, High Fives!
Пятерня!
Skips gelip bizi tamamen çıplak görünce ona tamamen sürpriz olacak! Muscle Man!
полностью голых! Качок!
Muscle Shoals - Stax müziklerine bayıldığımı bilirsin. Bunun bir parçası olmayı çok isterdim.
Я без ума от музыки, которую Stax Records писали на студии Muscle Shoals.
Görünüşe göre kas gücü kiralıyor.
Looks like muscle for hire.
İnce yapılı oluşunu ve küçük kas bağlarını dikkate alarak 54 kilo civarında diyebilirim.
And taking into account her gracile form and small muscle attachments, I'd say she weighed approximately 54 kilos.
Sanırım kusacağım.
Кажется, меня сейчас вырвет. Muscle through it.
Muscle Plajında bir adam gördüm.
Я видела парня на пляже "Мускул".
Senin şehir dışından çağrılmış bir kiralık kan yuvası avcısı olduğunu.
I made up a story about how you're out-of-town muscle hired to hit blood dens.
Sekiz film aldım Muscle Shoals da var.
У меня тут где-то восемь фильмов, включая "Масл-Шолс".
Adı da Mumbai Muscle.
Называется... "Мумбайские мускулы".
"Galiba Mumbai Muscle yüzünden süt salgılamaya başladım." - Bu...
"По-моему у меня лактация от Мумбайских Мускулов"
Peki. Muscle Beach'e gelsenize.
Приезжай на Пляж Мускулов.
Hammond, Toskana muscle car'lara uygun bir yer değil.
Хаммонд, Тоскания — это не совсем то место для масл-кара.
Hammond'ı İtalya'nın muscle car yuvası zannettiği yerde bırakarak...
Мы оставили Хаммонда в месте, которое он считает итальянской родиной масл каров.
Bu İngiltere'nin 51 yıldır mahrum kaldığı ses gerçek Amerikan V8 muscle'ı.
Это звучание которого не хватало Британии 51 год настоящего американского V8.
Amerikalı muscle, bebeğim!
Американские мускулы, детка!
- Mumbai Muscle'ın yatırımcısı çağırdı.
Меня пригласил инвестор Мумбайких Мускулов.
Hint şirketi Mumbai Muscle'ın finans direktörü ve baş hayal elçisiyim.
Лидирующего Нью-Йоркского производителя протеина из нута из индийской диаспоры.
Sonra'Muscle Magazine'almaya başladı.
Потом он стал покупать журналы про накачку мышц.
- Aah!
# I move weight like a freight truck, build the muscle #
- Thunder Muscle'ın içinde...
Ну, меня зовут Дэйв.
- Bu Thunder Muscle kendi kedine satılacak değil.
Хорошо!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]