Mustang traducir ruso
355 traducción paralela
Bir, Mustang.
Мустанг.
Ama, Mustang'ı kullanan şu ufak tefek adamı, kolunun altında bir çerçeveyle bulursak, büyük ihtimalle hırsızı da yakalamış oluruz.
- Я подумал, что... - Я понимаю, вы переживаете. Но тип, который угнал Мустанг, я думаю, вы согласитесь, он и есть... вор!
Mustang'ı benim yüzümden getirmek zorunda kaldı.
Это из-за меня он поехал на Мустанге.
- Çünkü, Mustang da onun işiydi.
Мустанг тоже он?
Yatın sahibini. Mustang, onun ve tablo da içindeydi.
- Хочу разоблачить воров, которые на яхте.
Bu 273 yarışçının arasında 145 numaralı Mustang'ı süren Jean-Louis Duroc başlamak üzere.
273 участника берут старт в направлении Монте-Карло. А на наших экранах Жан-Луи Дюрок.
Bay Smith, şu siyah çizgili sarı Mustang sizin arabanız mı?
Мистер Смит, это ваш жёлтый "Мустанг"?
Tüm birimlerin dikkatine. 1-Baker-11, 73 model sarı bir Ford Mustang'in peşinde.
Внимание всем постам. "1-Бейкер-11" преследует 73-й "Форд Мустанг".
Long Beach Polisi, 73 model sarı bir Ford Mustang'in peşinde.
Сообщаю, полиция Лонг Бич преследует "Форд Мустанг" 73 года, жёлтого цвета, номер :
Şüpheli araç, 73 model sarı renkli bir Ford Mustang.
Мустанг 73-го года, жёлтого цвета.
73 model sarı Mustang size mi ait?
Вы хозяин жёлтого "Мустанга" 1973 года, калифорнийский номер 614 ГСО.
Neden biz de gidip Mustang almıyoruz?
Встретить бы сейчас этот чёртов "Мустанг".
- Evet, Mustang'ı var...
- У него есть Мустанг- -
Heinmuller adında bir adam turuncu siyah 77 model bir Mustang'la çarpışmış.
Мужчина по имени Хайнмюллер столкнулся с оранжевым мустангом 77 года.
Kaçırıldım - l-69'dan batıya giden turuncu Mustang, plakası PXV237
МЕНЯ ПОХИТИЛИ. ЕДЕМ ПО ТРАССЕ 169 НА ЗАПАД. ОРАНЖЕВЫЙ МУСТАНГ, НОМЕР PXV237.
Yani Başkana ciddi ciddi... bir uzaylının geldiğini... Madison, Wisconsin'li ölmüş bir boyacının kimliğine bürünüp... turuncu siyah 77 model bir Mustang'la kasaba kasaba dolaştığını... anlatmamı mı istiyorsun?
Вы действительно думаете, что я доложу президенту, что инопланетянин не только приземлился, но и принял облик умершего маляра из города Мэдисон, штат Виконсин, и колёсит по стране в оранжевом мустанге 1977 года выпуска?
Mustang'ın hatası.
Эти, в Мустанге, виноваты.
1977 model Mustang, Wisconsin plakalı.
Мустанг 1977 года, номера висконсинские.
Eyalet polisinin aradığı Mustang, turuncu siyah... - 77 model, Wisconsin plakalı mıydı? - Evet.
Полиция разыскивает мустанг оранжевый с чёрным, 1977 года выпуска, виконсинские номера?
Wisconsin plakalı, turuncu siyah bir Mustang görülmüş. Big Springs'de, batıya gidiyormuş.
Они засекли оранжево-чёрный мустанг из Виконсина на востоке рядом с Биг Спрингсом.
Beni ilgilendirmez ama, eğer otoparktaki Mustang seninse... kilidi açmaya çalışan iki polis var.
Это не моё дело, но если это ваш Мустанг припаркован там, то двое полицейских возятся с замком.
- Mustang, MiG iki evine dönüyor.
МИг-2 возвращается домой. Где они сейчас?
Şu Mustang'i görüyor musun?
Видишь тот "Мустанг"?
1965 klasik Mustang'imin aynasını kopardın.
Ты отломал зеркало у моего классического Мустанга 1965 года.
Mustang'imin aynasını kırmış olsan da.
Даже если ты оторвал зеркало у моего Мустанга.
1965'in klasik Mustang'i bu, çok severim. O arabayı seviyorum.
Классического Мустанга 1965 года, который я обожаю.
- Mustang'i olan çocuk musun? - Hayır.
- Ты тот парень на Мустанге?
New York'tan her defasında aynı arabayla gelir. 65 model Mustang.
Каждый раз приезжает на одной и той же машине : "Мустанг" 65 года.
Eminim o eski Mustang "le çoktan New York" a varmıştır.
Уверен, что мустанг сейчас несется на всех парах в Нью-Йорк.
65 model Mustang ortalarda yok.
А это не "Мустанг" 65 года.
Beraber büyüdüğüm çocuklar Mustang ve Corvette'lerle uğraşıyorlardı.
Там, где я выросла парни тащились от мустангов, корветов.
Son sekiz yılda altı eski Mustang kullandın.
У тебя было 6 "мустангов" за последние восемь лет.
- Aman! - Önce Mustang'ini öde.
- Расплатись сначала за своего мустанга.
Onlar Mustang'i ve Çita'yı severler, yani vahşi hayvanları.
Нужны такие звериные названия как "Мустанг" и "Гепард".
Senin Mustang annemin arabasından daha havalı.
"Мустанг" круче маминой машины.
- Hayır, değil. Bu 64 üstü açık Mustang.
- Это Мустанг 64-го года.
- O sadece bir radyatör hortumu değil, 1964 Mustang radyatörünün hortumu.
- Патрубка в Мустанге 1 964 года.
Bu sadece bir Ford değil. Bu 1964 model bir Mustang.
Это не просто Форд, это Мустанг 1 964 года.
- Mustang'i alıyorum.
Нет, сама доеду. Я возьму Мустанг.
Ve çocuklar, inanın bana - sizden anca iki-üç yaş daha büyük diğer pilot bu P51 B Mustang'in içinde.
И начинает стрелять, стрелять. Юноши всего на два года младше вас.
Mercedes'i olan Mike değil. Mustang'i olan Mike.
Не тот Майк, у которого Mercedes, Майк с Мустангом.
Eğer kırışık kremi satmak istersen... veya kadına bir Ford Mustang beni affedin. Bu işinizi getireceğiniz en son yer.
Если кто-то хочет продать женщине крем для лица или "мустанг"... простите, но в "Слоан Картис" он обратится в последнюю очередь.
Mustang'in için bilet.
Парковочный талон на твой.
- Üstü açık, son model, kırmızı bir Mustang.
Это Мустанг, кабриолет, новенький.
- Tam olarak, bir Mustang.
Мустанг называется.
Mustang diyor.
Вы могли его перепутать с Вольво!
Bir Mustang, oğlum söyledi.
Сын сказал, что это был Мустанг. - Да?
73 model Ford Mustang'im 4185 numara, 11'nci sokak, Gardena adresinden çalındı.
Угнан 73 Форд Мустанг.
1-Baker-11, şüpheli 73 model sarı Mustang'i takipteyiz.
Говорит "1-Бейкер-11".
Sarı bir Mustang.
Жёлтый "Мустанг"
Mustang, bu iş beni sıkmaya başladı.
Он идет у меня по пятам.