English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ M ] / Mycroft

Mycroft traducir ruso

212 traducción paralela
Kardeşim Mycroft'ın Chichester'da küçük bir yeri var.
У моего брата Майкрофта поместье рядом с Чичестером.
Andrew West ölümüyle ilgili bir gelişme var mı? Mycroft " Mycroft olduğunu düşünüyor.
Есть новые данные о смерти Эндрю Уэста?
- Mycroft, konuşabileceği zaman asla mesaj atmaz.
- Майкрофт не шлёт смс, если может говорить.
Mycroft Holmes "
Майкрофт Холмс.
Füze savunma planları ülkeden çıkmadı,... yoksa Mycroft'un adamları duyardı.
Планы ракетной обороны не покидали пределы страны, иначе люди Майкрофта прослышали бы об этом.
- Mycroft'a verdin mi belleği?
- Ты уже отдал Майкрофту флэшку? - Ага.
Onu üzen ben değilim, Mycroft.
Не я её расстраиваю, Майкрофт.
Bu benim ağabeyim, Mycroft.
Это мой брат, Майкрофт.
İyi akşamlar, Mycroft.
Доброго вечера, Майкрофт.
Bundan bir sonuç çıkarabilir miyim Mycroft?
Позвольте мне предположить, Майкрофт...?
Beni ve Mycroft'u tanıyorsun.
Вы знаете меня, знаете Майкрофта.
Bunu Mycroft'a gönder.
Отправьте это Майкрофту.
Kardeşim, Mycroft'a.
Моему брату Майкрофту.
Mycroft Majestelerinin Gizli Servisini haberdar et.
Майкрофт работает в секретной службе её величества.
Bir davanın ortasındaydım, Mycroft.
Я работал над делом Майкрофт.
- Mycroft.
- Майкрофт. - Гарри.
Mycroft, isimsiz müşterilerle çalışmam.
Майкрофт, я не выполняю анонимные дела.
Ona kraliyetten biri gibi davran, Mycroft.
Обращайтесь с ней, как с особой королевской крови, Майкрофт.
Sonuçta sahip olduğumuz tek şey ailedir, Mycroft Holmes!
Семья-это все что у нас есть, мистер Холмс!
- Mycroft!
- Майкрофт!
Mutlu Noeller Mycroft.
С Рождеством, Майкрофт.
Mycroft?
Майкрофт?
Haklıydın, Mycroft olduğunu sanıyor.
Ты был прав, он думает, что это Майкрофт.
Hayır, aşağıda Mycroft ile karşılaştım.
Нет, она... Я столкнулся с Майкрофтом внизу, он должен был позвонить.
- Evet, Mycroft'a geri götürecektim.
- Да я собирался вернуть его Майкрофту.
Bunu Mycroft'a geri vermeliyim. Sende kalamaz.
Я должен вернуть его Майкрофту, ты не можешь оставить его у себя.
Sherlock, bunu Mycroft'a vermek zorundayım, artık hükümetin...
Шерлок, я должен отдать его Майкрофту, теперь это собственность...
- Mycroft'un adı resmen kapıları açıyor.
- Имя Майкрофта буквально открывает все двери.
- Mycroft " - 23 dakika. Mycroft yavaşlıyor.
Майкрофт тормозит.
Görünüşe göre hata yok, Mycroft Holmes.
Вы явно не Майкрофт Холмс.
Seni yeniden görmek güzel, Mycroft.
Рад встрече, Майкрофт.
Bu Bay Mycroft Holmes, Binbaşı.
Это Майкрофт Холмс, майор.
- Mycroft'un işi bu, değil mi?
- Или это дело рук Майкрофта?
Affedersiniz, Mycroft Holmes'u arıyorum.
Эм, простите, Вы не подскажите, где я могу найти Майкрофта Холмса?
Mycroft Holmes'un nerede olduğunu bilen yok mu? Burada buluşmak için çağırıldım.
Хоть кто-нибудь знает, где Майкрофт Холмс, мне назначена встреча с ним здесь?
Mycroft Holmes'la görüşmek için çağırıldım.
Я спрашивал, где я могу найти Майкрофта Холмса.
Sulejmani mi neydi, Mycroft bana dosyasını göstermişti.
Сулеймани или кто там еще, Майкрофт показывал мне его досье.
Mycroft bize yardım edebilir.
Майкрофт мог бы нам помочь.
- Ben Mycroft.
Я Майкрофт.
Mycroft Holmes.
Майкрофт Холмс.
Babamın 221-B'yi Mycroft'a verdiğine inanamıyorum.
Холмс : Не могу поверить что мой отец отдал 221В Майкрофту
- Mycroft'la mı konuşuyordun?
Вы общались с Майкрофтом?
- Mycroft'dan hoşlanmışsın.
Вы находите Майкрофта привлекательным?
Ama benim çakma versiyonumla yatabilirsin... -... ki o da Mycroft.
Но Вы можете переспать с жалким подобием меня, а именно с Майкрофтом.
Mycroft çok işine yaramaz.
Майкрофт вам мало поможет
Düğüne haftalar kala seni baştan çıkardım ve Mycroft'a karşı gerçek kimliğin ortaya çıktı.
Я соблазнял вас в течение нескольких недель до свадьбы и раскрыл вашу истинную сущность Майкрофту.
Mycroft'la yaşadığımız zorluklardan sonra... Robert Suffolk isminde bir adama aşık oldum ve evlendim.
Через год после моих трудностей с Майкрофтом, я влюбилась и вышла замуж за человека по имени Роберт Саффолк.
Bak hayatımda bağzı hatalar yaptığımın farkındayım Ama kendimi geliştirmek için çok çaba sarfettim, ve Mycroft hastalandığında o da beni affetti.
Слушайте, я осознаю, что совершила некоторые ошибки в жизни, но я приложила усилия, чтобы изменить себя к лучшему, и когда Майкрофт заболел, он нашел способ простить меня.
Mycroft Holmes " - Kardeşin.
Это твой брат.
Mycroft, telefon etse de olurdu.
Знаешь, Майкрофт мог бы просто позвонить мне, если бы у него не было этого дурацкого комплекса по поводу власти.
Mycroft.
Майкрофт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]