Mımmm traducir ruso
116 traducción paralela
- Gastroknemyus bölgesini aldın mı? - Mmm.
Сделаем надрез гастронимиус.
- Mmm. - Şimdi gel bakalım.
- Пойдёмте.
Mmm, Toplayabildiğimiz her adam ve kadına ihtiyacımız var Vicki, neden?
Ммм, нам нужны все, кого сможем собрать, а что?
Nasılmış... m... benim.. mm... mmm... yaşlı bayanım?
А как мам....... мммоя старушка?
Mmm? Bakıyım.
Последняя такая красивая...
Mm-mmm. Onu bulduğumu sandım ama bulduğum şey kedi çıktı.
Я думал, что нашел его, но это был кот.
Daha zamanım var. Mmm. Bira.
Чуть не- - О, пиво!
Mmm! Hoşçakal benim küçük özel adamım!
Пока, мой любимый малыш.
İşte şimdi sevgisini kazanacağım. Mmm, yeah.
Я куплю его любовь
Mmm. Oh, Tanrım.
О, Боже.
Oh, Tanrım. Dul karısına bir jambon gönderin. Mmm.
[Skipped item nr. 72]
Mmm-hmm. - Şuradaki sarışın mı?
- Вон та блондинка?
Mmm, artık bu geceyi anılarımızda hatırlayalım.
Может : на сегодня хватит?
Mmm, şey... Oyunculuk yapmıştım bir süre..
Э, ну, я была актрисой некоторое время.
Peki sen "mmm" yaparken, ben de gidip yeni lambama bir yer ayarlayayım.
Ты помычи, а я пока поищу место для своей новой лампы.
Gerçekten yapmamalıyım. Mm-mmm.Hadi ama güzelim. Seni incitmeyeceğim.
Понимаешь, из-за того, что я делаюсь такая странная, когда выпью, я, обычно, не хожу домой к ребятам, с которыми только-только познакомилась.
Mmm. Hemşirelerle paylaşacağım.
Я поделюсь нею с медсестрами.
Mmm. Evi o yılın baharında almıştık. O halde sanırım buradaydık.
Мы купили этот дом весной того года, так что, наверное, здесь и был.
"Hımmm" mı... yoksa "hımmm-mmmmm" mı?
Такие : "хмммммм"... или : "хххххмммм"?
Mmm. Yapalım hadi.
Уж мы насладимся...
Mmm. şimdi, evinin ortağı hamamböceği... bir adım daha fazla atar.
Сейчас обычный домашний таракан делает шаг вперёд.
Mmm. Bademlere bayıldım.
Обожаю миндаль.
Mmm, Biliyorum. Sanırım düşünmeden hareket ediyorum.
Просто я очень страстный.
Gerçekten mi? Mmm. Birbirine güvenmeyen çiftler tanıdım.
Сейчас в этом редко признаются, даже друзьям.
Mmm. O benim kahramanım.
Он мой кумир.
- Gorillerle konuşmayı mı? Mmm, evet.
- Языку гоpилл?
- Hey? - Mmm? Eğer bana bu yaz yardım edeceksen, bu şeyi öğrenmek zorunda kalacaksın.
Если ты хочешь помогать мне этим летом, то должен знать, какой формы этот бассейн.
Mmm.Aşçıya saygılarımı ilet.
Ммм. Мои комплименты шеф-повару.
Hayatımın sonuna kadar senin "mmm" demeni dinleyebilirim.
Я хочу слышать, как ты говоришь "ммм" всю оставшуюся жизнь.
Mmm. Büyük ihtimalle benim göbek adımı bile bilmiyorsun?
Ты, наверное, даже не знаешь моего второго имени.
Ve mmm, aslında onu gerçekten tanımıyordum.
И..., я никогда до этого не встречал его
Ah, bazı küçük yazılım lisansları birliğin görüşünden çok birliğin görüşünden çok mmm, bir firma desteğiyle ya da mmmm, MIT'in durumuyla ve BSD lisansıyla yöneticiler tarafından verilen bağışlarla yapabiliyorlar bunu.
О..., это одна из нескольких лицензий на ПО которые были написаны с точки зрения общества, но не с точки зрения защиты компании или, как в случае с MIT и BSD лицензиями, выполнения правительственной программы грандов.
"mmm, mmmm, mm Serbest Yazılım... kesin ucuz, adi, cheap, iğrençtir"
"хмм, хмм, Свободное ПО, должно быть дешево, некачественно и бесполезно."
Mmm, siz özgür olmalısınız yazılımınızı başkasına yayarken özgür olmak yani esasında beleş olması yan anlamıdır.
Эээ... Вы можете свободно передавать ваше ПО кому-то другому. На самом деле, бесплатность - побочный эффект.
Aaah, biz mmm.... ofislere gitmiş olarak bir şey yaptım Road Show gösterisi verdim ofiste kalıp çalışanlar için.
когда мы заходили в кабинеты.
Mmm.. İçki arkadaşım olmadan Woody'nin tadı çıkmıyor. Bütün yakışıklı çocukları parmağıyla gösterip...
"Вуди" теперь тоже не тот без моего пивного товарища который замечал всех симпатичных парней и проливал на меня напитки.
Mmm kes şunu. Canımı sıkıyorsun.
Прекрати, а то у меня уже встаёт.
Mmm! Gdansk'daymışım gibi.
Как будто вернулась в Гданьск.
- Tucson'da mı? - Mmm.
В Тусоне?
Hani sen bana şunları ye demiştin, ama ben ne olduğunu bilmiyordum sende ozaman dudağını yaladın, karnını ovaladın "Mmm, gerçekten güzeller, Kelso" der gibi ve bende yedim keşke ben bitirmiş olsaydım bunları dedim.
Как в тот раз, когда ты сказал мне съесть эту фигню, а я не знал что это такое, и когда ты облизал свои губы, и погладил свой живот, и такой типа : "Ммм, это было вкусно Келсо"
Mmm.onlar benimle konuşuyorlarmış gibi yaparım.
И делаю вид, что они разговаривают со мной.
Mm-mmm.Ceketine iyice baktın mı?
Ты смотрела в куртке?
Mmm, kızım. Oh, öyle mi? Ne zaman yapacağız?
У, детка, Ну так что, когда начнем?
Mmm-mmm-mm-mm-mmm - mmm-mmm-m-mmm-mm-mmm.
Быстрее!
Bayım, sakin olun. Mmm-mmm-mmm.
Сэр, успокойтесь.
Mmm. Hep yanında olacağım
Я все время буду с вами.
Michael'da mı gitti? - Mmm-hmm.
Майкл с ним пошёл?
Aww, teşekkür ederim, tatlım. mmm.
- Ой, спасибо, дорогой.
Yani? Hımmm. Bana söylemen gereken başka bir şey var mı...
Ну? Шинигами Рюук?
Mmm, tanrım.
Боже.
Mmm, umarım benim için biraz enerji ayırmışsındır.
Ммм, я надеюсь, что у тебя осталось достаточно сил на меня.