English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ N ] / Nala

Nala traducir ruso

76 traducción paralela
Her atlı dört nala koşarak bu horozun kafasını koparacaktır.
Затем каждый из наездников в галлопе должен оторвать петуху голову.
Bak Larry. Ramona dört nala geliyor.
Ларри, смотри, Рамона выходит вперёд!
Resmi bir görev, soru sormak yok, dört nala gidiyoruz, çok geç kalmayalım diye endişe içinde!
Дeлo гocyдapcтвeннoй вaжнocти. Hикaкиx вoпpocoв. Mы вcтaeм и сpaзy в гaлoп, чтoбы нe oпoздaть.
Bay Doğal, dört nala gibi içeri girer kızı odanın içinde sürmeye başlar.
И мистер Природа вбегает... скача на девушке вокруг комнаты.
- Merhaba Nala.
- Привет, Нала.
Nala!
Нала!
Nala'yı eve götür.
Отведи Налу домой.
Gel Nala.
Пойдем, Нала.
Bilerek bana karşı çıktın, daha kötüsü Nala'yı tehlikeye attın.
Ты не послушался меня. Но еще хуже то, что ты подверг опасности Налу.
Timon, bu Nala.
Мой лучший друг.
Sen kralsın. Nala, bunu konuştuk.
Нала, мы уже это обсуждали.
Nala, annemi bul ve dişi aslanları topla.
Нала, разыщи мою мать и собери львиц.
Dört nala gidiyor.
Галопом несется!
Dört nala gidin kanlar içinde! Mızraklarınızla dehşet salın göklere!
И копий треск пусть небо ужаснет!
Arabası boş bir fındık kabuğu Gri üniformalı bir sinektir arabacısı Böylece her gece dört nala geçer aşıkların kafasından ;
Она не больше агата, что у мэра в перстне, она в упряжке из мельчайших мошек катается у спящих по носам.
Savaşın ortasına aniden dalar, kelleleri uçurur ve geldiği gibi dört nala uzaklaşırdı.
Он известен тем что въезжал на коне в середину боя отрубая головы на скаку.
Nala mı?
Нала?
Altın dört nala gidiyor.
Золотой по-настоящему скачет.
Çılgın dört nala bitiş çizgisinde, değil mi?
Бешеным галопом к финалу, да?
Dört nala gidiyorum.
Скачу галопом.
- Dört nala gidiyorum.
- Скачу галопом.
Alfa parçacıklarının altın atomlarının içinden orda bir şey yokmuş gibi dört nala geçişinin sebebi buydu.
" менно поэтому почти все альфа частицы мчатс € через атомы золота, как будто там ничего нет.
Dört nala giden tavuskuşu.
Да. Это прыжки павлина.
Atlarıyla üzerime dört nala gelen iki adamla karşılaştım.
Что случилось? Я встретил двух всадников, которые скакали прямо на меня. Поверни голову к свету.
Bilirsiniz, beynimde dört nala koşturuyorum.
Знаете ли, все мысли только о них.
Nala Se, az önce haber aldım.
Нала Се, мне только что сообщили.
Ben onu hiç dört nala koşarken görmedim.
- Я не помню её бегущей.
kizimin kitapta dedigi gibi, yavas yuruyus, olume dort nala gidis.
Моя дочь говорит в книге, меньше марш смерти, больше смертельный галоп.
Sonra da dört nala kaçmış.
Чейни сбежал.
O koca aygırın nefessiz kalıp yıkıldığında Beyaz Appaloosa atım, hala dört nala koşuyor olacak.
Моя белая аппалауза будет идти галопом, когда твой американец упадёт в мыле.
Teröristleri haklamak için Afganistan'a Irak'a gideriz ama kendi arka bahçemizde dört nala koşmalarına izin veririz.
Мы в Афганистане, мы в Ираке, чтобы уничтожать террористов, но в то же время мы позволяем им развлекаться у себя в стране.
O, öylece kalktı ve nedir o, dört nala koştu.
он просто... поднялся и... поскакал?
Geyikler dört nala koşar mı?
Олени скачут?
Dört nala.
Ускакал.
Sadece dizlerini kullanarak atını dört nala koştururken dengesini kurmalı.
Ему приходится балансировать при галопе, держась одними коленями.
Onun üzerinde dört nala giderken kanın damarlarında dolaştığını hissediyorsun. Onu sevgiyle finişe götürüyorsun.
Ты едешь верхом на чистокровке, кровь пульсирует в жилах, когда ты мчишься по дорожке, нежно подталкивая лошадь к финишу.
Nala? Sinbad'ı gördün mü?
Нала, ты видела Синдбада?
Nala'ya sorun.
Спросите Налу.
Bu gemide ne döndüğünü bilen biri varsa o da Nala'dır.
Если кто и знает, то она.
Nala nerede?
Где Нала?
- Nala!
- Нала!
Nala!
Живи! Нала!
Nala.
Нала.
Kalbim hala dört nala gidiyor.
Сердце всё ещё бешено стучит.
Bir aslanın ormanda kral olması için bir yol bu, Peki, Simba, Nala eve geldiğinde, yuvada yeni ateşli dişi aslan varsa ne olacak?
Это хорошо для льва, быть королем джунглей, но ты, Симба, как насчет того, чтобы быть осторожнее, если в логове появится новая горячая львица, когда Нала вернется домой?
Sanki Aslan Kral'daki Nala'nın Simbaya bakması gibiydi.
Как когда Нала смотрела на Симбу в Короле Льве
* Dört nala koşarsın Nisanda * * Ve işin biter Mayısta *
Ты на вершине в апреле, и на дне в мае
Haydi, dört nala!
Давай, сынок!
Nala, bu Pumbaa.
Пумба, это Нала.
Pumbaa, Nala.
- Очень рад.
Nala.
Нала?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]