English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ N ] / Nanbu

Nanbu traducir ruso

18 traducción paralela
Nanbu, Oshu'daki Morioka'da doğdum.
А я родился в Мориоке. Это в Нанбу, Ошу.
O günlerde, kabileyi terk etmek hemen hemen vatan hainliğiydi. Ama beni asıl şaşırtan Nanbu samuraylarının... erdemlerini vaaz eden ve ülkesinin... güzelliğinden övündüğü için, orayı terk edemeyen... o adamdı.
Меня потрясло, что человек, который проповедовал идеи самураев Нанбу и так гордился красотами своей земли, мог отречься от всего этого.
Nanbu kabilesi, Osaka
Клан Нанбу, Осака.
Ben... bir Nanbu samurayıyım.
Я... самурай Нанбу.
Bir Nanbu samurayı... karısının da, çocuğunun da, görevinden etkilenmesine izin vermez.
А самурай Нанбу никогда не позволит ни своей жене, ни своим детям мешать выполнять дело самурая.
Gerçek bir Nanbu samurayı... Shinsengumi'ye döner... ve bir erkek gibi ölürdü.
Истинный самурай Нанбу вернулся бы в Шинсенгуми и умер, как подобает.
Nanbu, benim ülkem.
Нанбу... моя земля.
Bütün Nanbu'ya karşı, seni savunamam.
Я не могу поступиться Нанбу ради тебя.
Nanbu'yu, Majesteleri'nin düşmanı yapamam.
Но я не могу сделать ради тебя Нанбу врагом Императора.
Bu, Nanbu pirinci!
Это Нанбу рис.
Nanbu pirincini hayal ediyordun.
Нанбу. Ешь, Канаширо!
Nanbu samuraylarını görevlerini yapmaya çağırıyorum!
Я позвал самураев Нанбу выполнить их долг.
Bir Nanbu samurayının görevi, sonuna dek savaşmaktır.
Долг самурая Нанбу биться до последнего.
Gidip, Nanbu için savaşacağım.
Я отправляюсь биться за Нанбу.
Morioka, Nanbu'da.
Мариока, что в Нанбу.
Morioka, Nanbu'da. Bir resim kadar güzel!
Мориока, что в Нанбу, прекрасна как на картинке!
Şimdi Akasaka'daki Nanbu Tepesine git ve Lord Asano'nun dul eşine gördüklerini anlat.
Вам теперь следует идти в Набу, в Акасака. И рассказать вдове государя о том, что произошло.
Nanbu savaştığında, orada ilk ben olacağım.
Когда в бой идет Нанбу,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]