Nance traducir ruso
191 traducción paralela
Belki de Nance ile benim aramda olanların farkındaydı.
Или может она узнала... о том что произошло между мной и Ненси.
Hilekar Roger. Arabada bekle, Nance.
20, 40, 60, 80, 1.20, 40, 60, 80, 2.
Özel detektif Nance sen misin?
Вы Нэнс, частный детектив?
Tezgahı yürüten John Nance bile... yapabileceği bir şey olmadığını biliyordu.
будучи мошенником... не знал, что он может с этим сделать.
- Pardon. Nance başıma dert oluyor, kahrolası gözlerini oyacağım onun.
Нанс вешает на меня проблемы, я ему скажу, что выдавлю глаза из его тупой башки.
Nance, Tangiers'ten iki bavul getirdi.
Нанс забрал два чемодана из Танжирса.
Ülkeyi ilk terk eden John Nance oldu.
Первым надо было убрать Джона Нанса.
Benim buralara kadar nasıl geldiğimi sanıyorsun, Nance?
Как ты думаешь, я добился всего этого, Нэнс? Ты о чем?
Senin için de hala umut var demek ki, Nance Mockridge.
Даже ты, Нэнси Мокридж, можешь не терять надежды!
Selam, Nance.
Эй, Нэнси!
Ben senin dostunum, Nance.
Я твой друг, Нэнси.
Nance?
Нэнси!
Yavrular gidiyor, Nance.
Малышек скоро не станет, Нэнс.
Nance, buraya gel.
Нэнс, привет, иди сюда.
Hey, Nance.
Привет, Нэнси.
Memelerim gidecek Nance.
Малышек скоро не станет, Нэнс.
Selam Nance.
О, Нэнс!
Nance, inan bana.
Нэнс, поверь мне.
Yüzümü hiç kara çıkarmadın Nance.
Что ж, ты меня ещё не подводила.
Daha fazla Agrestic yok, Nance. Kasaba yok.
Нет больше Агрестика, Ненси.
Büyük ilaç firmaları mahvetti bizi ve Nance, ben hapise gireceğim.
Крутые фарма-встряски пришли и ушли, Ненси, а я отправляюсь в тюрьму.
Göğüsler gidiyor, Nance.
Щенят не станет, Нэнс.
Selam, Nance.
Привет, Нэнси.
Bir sonraki adımımız ne olacak, Nance?
Ну, и какой наш следующий ход, Ненс?
Sen iyi misin, Nance?
Все в порядке, Нэнси?
Kapalı mı, Nance?
Мое окно закрыто, Нэнс?
Tamam, Nance.
Все нормально, Нэнс.
Ta Majestic'ten benim ızgarada pişerek geldim Nance.
Мной решил заняться весь город Маджестик
Nance.
Нэнс?
Nance. Hey.
Нэнс, привет.
- Hayır, Nance dedim.
- Да нет же, "Нэнс".
Park ediyordum. Sen giderken "Hey, Nance!" diye seslendim ama beni duymadın.
Я парковался, когда ты отъезжала, и я кникнул : "Привет, Нэнс!".
Bir görevdeyim, Nance.
Я мужчина, у которого есть задание.
Burada ne yapıyoruz, Nance?
Что мы тут делаем, Нэнс?
Büyük gösteri yaklaşıyor, Nance.
Грядут большие перемены, Нэнс.
- Hayır, iyi ve titiz çalışırım Nance.
Я благословлю тебя, Нэнс.
Psst! Nance, içeri girme.
Нэнси, не ходи туда.
Ben Nance.
Это Нэнси.
Bu gerçekten bir ikilem Nance.
Это настоящая диллема, Нэнс.
Nance.
Нэнс.
Nance, hepimiz yorulduk. Hayır.
Нэнси, мы просто все устали.
Su yok, Nance.
Воды как в пустыне, Нэнс.
Nance?
Нэнс?
10 lazım, Nance.
Скажи, что на 10, Нэнс.
Nance, yeni ahçı yamağına bakıyorsun.
Нэнс, перед тобой новый помощник шеф-повара.
"Ye, dua et, sev," Nance.
"Ешь, молись, люби", Нэнс. -...
- Bu doğru değil, Nance.
- Это неправильно, Нэнс.
Beni uzun zamandır tanıyorsun, Nance.
Ты давно меня знаешь, Нэнси.
Nance, biliyor musun?
Нэнс, знаешь что?
Çünkü bu hiç hoş olmazdı, Nance
Это не хорошо.
- Nance dedim!
- Ну как Нэнси, вот что я сказал.