English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ N ] / Naruto

Naruto traducir ruso

733 traducción paralela
Afedersin, Naruto...
Прости, Наруто...
Ne lanet olasıca şeyden bahsediyosun sen? Naruto!
Что за херню ты несёшь?
Kahretsin, adi herif! Sakin ol Naruto.
Вот ублюдок!
Naruto, dinle.
Наруто, слухай сюды.
Zannedersem Naruto ve nori usulü.
Лапшичная Лай-Лай
Neden kokulu naruto katıyorsun?
Зачем делать эти вонючие котлеты?
Naruto-kun...
Наруто-кун...
Sıradaki, Uzumaki Naruto.
Узумаки Наруто.
Pekala... Naruto-kun, elinden geleni yap.
Отлично... на что ты способен.
Adım Uzumaki Naruto!
Меня зовут Узумаки Наруто!
Naruto-kun'u izleyince...
Когда я наблюдаю за Наруто-куном...
Ayağa kalk, Naruto!
Наруто!
Naruto-kun. Şuana kadar ben seni sadece izledim.
я могла только наблюдать за тобой.
Naruto-kun!
Наруто-кун!
Hey, Naruto... Ne dediğinin farkında mısın, salak?
Наруто... дурак?
Nasıl hissetiğini anlıyorum, Naruto-kun.
Наруто-кун.
Naruto'nun yerine, senin için kim doğru olacaktı? Yerini bile bilmemene rağmen sadece Sasuke için endişelendin.
Вместо Наруто, который был рядом, ты беспокоилась о Сазке, хотя ты даже не знала где он.
Sakura, Naruto'yu öldür yoksa Sasuke ölür!
Сакура, убей Наруто, или Сазке умрет!
Kim savaşacaksa karnını iyi doyursun. Ama Naruto'ya yemek yok.
Те, кто согласны, могут приступать к еде, а Наруто не кормить.
Çok iyi, Naruto... Tamda kendime örnek aldığım insandan beklediğim gibi.
Ни чего большего я не ожидал услышать, от человека, которого я уважаю.
Demek Naruto-kun da mezun olmayı başarmış...
Молодец Наруто-кун, ты все-таки прошел.
Uzumaki Naruto, öyle mi?
О-оо. Узумаки Наруто?
Naruto!
Наруто!
Naruto seni pislik, seni geberteceğim...
Наруто, я тебя убью... Ой, мой рот...
Naruto... sen...
Наруто... ты...
Her zamanki gibi, Naruto yine belanın tam ortasında.
Как обычно, Наруто притягивает к себе неприятности.
Naruto ile mi...?
С Наруто...?
Ozaman ben Naruto-kun'un takımından farklı bir takımdayım...
Как жаль, что я не попала в команду Наруто-куна...
Ama sen, Naruto, en diptesin.
А ты, Наруто, был отстающим.
Kes şunu Naruto!
Что? ! Ну-ка повтори...
Naruto, eğer Sasuke-kun'u incitirsen senin canına okurum!
Наруто, ты пожалеешь, если навредишь Сазке-куну!
Sanırım Naruto'yu hakladı.
Уверен, что Наруто уже визжит от боли.
Tabi haklayacak, Naruto, Sasuke-kun'a rakip olamaz ki.
Разумеется, еще бы он был ровней Сазке.
Sanırım Naruto olsa böyle söylerdi.
А ладно, что-то подобное мог бы сказать Наруто.
Naruto hakkında ne düşünüyorsun?
Что ты думаешь о Наруто?
Naruto benimle ilgili hiçbirşeyi anlamıyor.
Наруто нечего обо мне не знает.
Naruto'yu boşver.
Забудем о нем.
Naruto da böyle hissediyor olmalı.
Должно быть, Наруто чувствует то же самое.
Hadi, sınıfa geri dönelim, Naruto.
Наруто, пошли обратно в класс!
Naruto, seni ahmak!
Наруто, Ты козел!
Demek, Naruto'nun evi burası...
Так это и есть дом Наруто?
Ben Naruto, A noktasına vardım.
Наруто на связи. Вышел в точку А.
Yavaşsın, Naruto.
Опаздываешь, Наруто.
Naruto haklı.
Наруто верно сказал.
Gidelim, Naruto!
Давай, Наруто!
Şimdi, Naruto!
Сейчас, Наруто!
Uzumaki Naruto.
Узумаки Наруто.
Naruto!
Наруто! Что?
Naruto, sen ha!
Черт, Наруто!
Naruto nerde?
Где Наруто?
Naruto...
Наруто...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]