English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ N ] / Naylon

Naylon traducir ruso

234 traducción paralela
Bu günlerde burnunu naylon çoraba mı siliyorsun?
Вы теперь сморкаетесь в нейлон?
Naylon bir limon kabuğu gibi.
Как нейлоновая кожура лимона.
Rienzi'nin bütün yatırımları hakkında rapor istiyorum, yasal veya değil. Naylon şirketleri, her şeyi. Gayrimenkulleri, imalatları, yatırımları...
Я хочу доклад обо всех инвестициях Ренци, легальных и прочих - фиктивных и т д. О существующих недвижимости, производстве, вкладах -
Ve naylon çoraplar ve şu altı onsluk gecelik.
- Три. - Хорошо, три.
Evet, naylon, su geçirmez bir tane aldım.
- У тебя температура. - Да нет, просто мне жарко.
İki kere de Naylon Çorap Güzeli seçildi.
Ее дважды выбирали Мисс нейлоновые чулки.
100 $ tutarında Ruble, 100 $'lık altın. Dokuz paket sakız. Bir paket prezervatif, üç adet ruj, üç adet naylon çorap...
100 $ в рублях 100 $ в золоте девять пакетов жевательной резинки одно профилактическое средство три губных помады, три пары нейлоновых чулок. "
Halkımız daha fazla naylon çorap ve çamaşır makinesi istiyorlardı...
В то же самое время, наши люди требовали все больше колготок и стиральных машин.
- Bilmiyorum, plastik değil... naylon olduğunu da düşünmüyorum.
- Не знаю, не пластик.... Не думаю что это нейлон.
İlk başta ipek çorapla denedim ama hiç iyi olmadı. Onlar naylon çorap. Sonuç :
Это нейлоновые чулки, сначала я пробовал с шелковыми, но они меня не заводят.
Annene, naylon çorap giymenden hoşnut mu?
- Ќе знаю. — кажи, а тво € мама довольна, что ты носишь нейлоновые чулки?
Amerika'dan naylon şeyler.
Последний писк моды из Нью-Йорка
Naylon külot, 1,000 liret.
Нейлоновые чулки - тысяча.
Naylon paketteki herhangi bir hata işleme mani olacaktır.
Любой дефект в упаковке прерывает процесс производства.
Göreceksiniz, çok rahat olacak. Naylon döşeme üzerinde. Boğulmamanız için havalandırma delikleri açarız.
Увидите, Вам будет очень удобно на синтетической подстилке и с дырками для воздуха.
Cesedi, naylon, çarşaf ya da battaniye ile mümkün olduğunca sıkı sarın.
привяжите к телу табличку с именем и адресом, и плотно укройте тело полиэтиленом, бумагой, простынями или одеялами.
Naylon çorap giydirdiler. Saçımı boyadılar. Tırnaklarıma cila yaptılar.
На мне нейлоновые чулки, крашеные волосы, маникюр.
Bahamalar'daki bir naylon şirket gibi.
Что-то вроде оффшора на Багамах.
Para aklamak için kurulmuş elli naylon şirket.
50 липовых фирм, чтобы доставать деньги.
Naylon çarşaflar paketlendi.
Рубашки упакованы.
Evet, iki çift naylon, 15 denye, külotlu çorap, maskara fondöten ve oje.
Да, чулки "Американский Загар" и "Веселая Мода", пудру и лак для ногтей. - "Царственно-Красный"?
Buraya gelmeden önce üç gece naylon içinde uyuduk.
Мы три ночи спали в пластике, пока не приехали сюда.
- Çeltikler için yirmi metre naylon almıştım, onu dört tane direğe gerdim.
- Я купил двадцать метров пластика и установил на четыре стойки.
Onları yıkadık ve naylon sığınağımıza getirdik.
Мы вымыли их и принесли в наше убежище из пластика.
Bu sefer naylon ip kullandılar.
В этот раз они использовали веревку из нейлона.
- % 25 naylon hem de. - Aynen.
- С 25 % содержанием нейлона.
- Kesekağıdı mı naylon poşet mi?
Бумажный или пластиковый?
Sana bir parça naylon yolluyorum.
Я отправил тебе конверт с куском нейлона.
Naylon mu? Yoksa yine o Moğol feministle mi çıkıyorsun?
Ты снова встречаешься с той монгольской феминисткой?
Bir harekette Bayan Drebin naylon olur.
Одно движение... и миссис Дрэбин превратится в настил для пола!
Şimdi de naylon çoraplarını teker teker çıkar.
Теперь сними чулки.
Bence aya naylon çorap ve Hershey çukulata götürmesi, biraz aptalca bir iyimserlik.
Он слишком уж оптимистичен, взял чулки, шоколадки Hershey на Луну.
- Ben naylon saç takmam!
Я не ношу волосы из полиэстера, о'кей?
Yapıştırmalı naylon.
Вот. Липучка.
Eğer buyatak yeni değilse, Nasıl oluyor da üzerinde naylon oluyor?
Если эта кровать не новая, тогда почему на матрасе плёнка?
İçinde 38 dolar yeşil bir naylon cüzdan.
Один кошелёк из зелёного нейлона, содержит 38 долларов наличными.
Suya dayanıklı cüzdan... naylon...
У меня есть непромокаемый бумажник... Нейлоновый...
Hiçbirimiz naylon çadırı görmedik.
Никто из нас не увидел этот вход.
Samantha bana, onu çikolatalar ve naylon çoraplar için düşmana satmışım gibi bir bakış attı.
Саманта посмотрела на меня так, будто я продала ее врагам за... шоколадку и пару нейлоновых чулок.
Kağıt mı, naylon poşet mi?
Бумажный или пластиковый?
Naylon poşet.
Пластиковый.
Dagobert amca gibi, naylon bir poşette bir sürü para bulmuş.
Ты как Утенок Дак. Он нашел кучу денег в зеленом пакете.
Sanki şöyle söylenebilir, sanki gözümün önüne naylon poşet gerilmiş.
Это как... если вообразить что ты смотришь.. через полиэтиленовый пакет.
- Çok dayanıklıdır. - "Naylon Torba"
- Они сверхпрочные.
Favori mesaj araçlarının bayıltıcı silah, naylon poşet bir rulo bant ve bir sürü aç domuz olduğu söylenir.
Говорят, что в его излюбленном способе убийства используются электрошок, пластиковый пакет, липкая лента, стая голодных свиней.
Naylon çoraplar, makyaj malzemeleri, ve parfümler.
На нейлоновые чулки, на косметику и парфюмерию.
Kızı yatakta bulduk. Elleri naylon çorapla arkadan bağlanmış yüzü yumruklanmış, boğazı kesilmiş ve tecavüz edilmiş.
- Её нашли в постели,... руки связаны за спиной колготками,... на лице побои, глотка перерезана, изнасилована.
İşin bitince, elbiseyi buraya koy naylon poşete koyup askıya as, tamam mı?
Когда закончишь, повесишь платье вот сюда. Накроешь его пластиковым мешком и повесишь на ту вешалку возле меня, ладно? Ладно.
Akro naylon. Lifli rezistans.
Акронейлон!
Naylon bu.
Нейлон.
Şimdide streç naylon.
ј теперь пленочка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]