Ne hoş sürpriz traducir ruso
254 traducción paralela
Ruth, hayatım, ne hoş sürpriz.
Рут, милая, какой приятный сюрприз.
Bu ne hoş sürpriz!
Какой приятный сюрприз!
Ne hoş sürpriz!
Юри. Вот так сюрприз.
- Ne hoş sürpriz.
- Здравия желаю.
Ne hoş sürpriz.
Какой приятный сюрприз.
Bu ne hoş sürpriz böyle.
м-р Гиттес.
Ne hoş sürpriz.
Какой приятный сюрприз!
Ne hoş sürpriz.
акой при € тный сюрприз.
- Susan, Steven Ne hoş sürpriz
- Сьюзан, Стивен, рад вас видеть.
- Bu ne hoş sürpriz böyle?
- Разве это не приятная неожиданность?
Ee, beyler, ne hoş bir sürpriz!
Джентльмены, такая приятная неожиданность!
Bu ne hoş sürpriz, Bayan...
- Разрази меня гром, какой сюрприз!
Çıktığında onlara ne hoş bir sürpriz olur düşünsene.
Только подумай, каким приятным сюрпризом для них станет твоё возвращение.
- Bu ne hoş bir sürpriz!
- Какой приятный сюрприз!
- Ne hoş bir sürpriz.
- Какой приятный сюрприз. - Для меня тоже.
- Aman ne hoş bir sürpriz!
- Какой чудесный сюрприз!
Ne hoş bir sürpriz.
Какой приятный сюрприз
Ne hoş bir sürpriz.
Какой приятный сюрприз.
Ne hoş bir sürpriz.
Должен заметить, это весьма неожиданно.
Ne kadar hoş bir sürpriz.
Какой восхитительный сюрприз!
Ne hoş sürpriz!
О, какой сюрприз.
- Heywood, ne hoş bir sürpriz!
- Хейвуд, вот так сюрприз!
Ne hoş bir sürpriz.
Какой приятный сюрприз!
Ne hoş bir sürpriz. Hoş karşılamana memnun oldum.
Милый сюрприз!
Bay Prens ne hoş bir sürpriz.
Мистер Принц, какой приятный сюрприз.
Ne hoş bir sürpriz.
Какой милый сюрприз.
- Majesteleri, ne hoş bir sürpriz.
- Ваше величество, какой милый сюрприз.
- lKes şunu! - Ne hoş bir sürpriz.
- Не смей называть меня "Алекс"!
Ne hoş bir sürpriz.
Приятный сюрприз.
Vay vay... ne hoş bir sürpriz.
Ну... Какой приятный сюрприз.
- Ne hoş bir sürpriz!
Какой приятный сюрприз!
Müfettiş Robinson ve Memur Collins, ne kadar hoş bir sürpriz!
Инспектор Робинсон и констебль Коллинс, какой приятный сюрприз!
Monsieur ve Madame Tolliver, ne hoş bir sürpriz.
Месье и мадам Толливер! Какой приятный сюрприз!
Ne hoş bir sürpriz.
Кaкoй пpиятный cюpпpиз.
Ne hoş bir sürpriz. Kahve ister misiniz?
Какой сюрприз.
Gaston. Ne hoş bir sürpriz.
Гастон, какой приятный сюрприз!
Bu ne hoş bir sürpriz?
Здравствуй, Лора!
Binbaşı, ne hoş bir sürpriz.
Майор, какой приятный сюрприз.
Komutan Sisko, ne hoş bir sürpriz.
Коммандер Сиско, какой приятный сюрприз.
Komutan Sisko, ne hoş bir sürpriz.
Коммандер Сиско, какая приятная неожиданность.
Doktor, ne hoş bir sürpriz.
Доктор, какая встреча.
Doktor, ne hoş bir sürpriz.
Доктор, как я рад вас видеть.
Seninle burada karşılaşmak ne hoş ve beklenmedik bir sürpriz.
Что за чудесный нежданный сюрприз пришел к тебе.
Bu ne hoş bir sürpriz.
Какая приятная неожиданность.
Ne hoş bir sürpriz.
Это так неожиданно.
Ne kadar hoş bir sürpriz.
Какой приятный сюрприз.
... - Bu ne hoş bir sürpriz.
- Какой приятный сюрприз.
Ne hoş bir sürpriz.
- Привет. Ах, какой приятный сюрприз!
Bu ne hoş sürpriz?
- Какой сюрприз.
Bu ne hoş bir sürpriz.
Какой приятный сюрприз.
Bay Woolf, ne hoş bir sürpriz.
Мистер Вульф. Какая приятная неожиданность.
ne hoş 314
ne hoş değil mi 44
ne hoşgeldiniz 22
ne hoş geldiniz 43
ne hoş bir sürpriz 74
sürpriz 436
sürpriz oldu 24
sürpriz mi 29
ne hoş değil mi 44
ne hoşgeldiniz 22
ne hoş geldiniz 43
ne hoş bir sürpriz 74
sürpriz 436
sürpriz oldu 24
sürpriz mi 29