Ne işin var burada traducir ruso
4,127 traducción paralela
- Ne işin var burada?
- Что ты здесь делаешь?
- Ne işin var burada?
Что вы тут делаете?
Selam. Ne işin var burada?
Эй, Что ты здесь делаешь?
- Ne işin var burada?
Ты что тут делаешь?
Bu saatte ne işin var burada?
Что ты здесь делаешь?
Ne işin var burada?
Что Вы тут делаете?
Ben Karen Moreno'yu görmeye gelmiştim asıl senin ne işin var burada?
Я хочу увидеть Карен Морено.
Ne işin var burada? Burada olmamalıydın.
"то ты тут делаешь?" еб € тут быть не должно.
Ne işin var burada?
- Что ты здесь делаешь?
Ne işin var burada?
Что ты здесь делаешь?
Vay anasını, ne işin var burada?
Твою мать! Какого хрена ты здесь делаешь?
Ne işin var burada?
Чтоб меня, а ты какого черта здесь делаешь?
Ne işin var burada?
Что ты тут делаешь?
- Ne işin var burada?
Что ты тут делаешь?
- Ne işin var burada?
Какого хрена ты здесь забыл?
- Ne işin var burada dostum?
Чё ты здесь делаешь, мужик?
Burada ne işin var?
Что, чёрт побери, вы тут делаете?
Burada ne işin var?
Что... что ты тут делаешь?
- Ivy, burada ne işin var senin?
Айви... Что ты здесь делаешь?
Burada ne işin var?
- Что вы здесь делаете?
Burada ne işin var?
Какого черта вы тут делаете?
Burada ne işin var, Andie?
Энди, что ты тут делаешь? я должен работать
Maureen, burada ne işin var?
М-Морин. Что ты здесь делаешь?
Cynthia, tatlım burada ne işin var?
Синтия, милая, какого хрена ты тут забыла?
Noel arifesinde burada ne işin var?
Что ты делаешь здесь на канун Рождества?
- Neyse burada ne işin var?
А ты вообще откуда?
Burada ne işin var?
Что здесь делаешь?
Burada ne işin var?
А ты что здесь делаешь?
Enzo, burada ne işin var?
Энзо, что ты черт возьми здесь делаешь?
- Sen değil! - Burada ne işin var?
- Что ты делаешь здесь?
- Burada ne işin var patron?
Как дела, босс?
Burada ne işin var Joel?
Что ты здесь делаешь, Джоэль?
Burada ne işin var?
Что ты здесь делаешь?
Burada ne işin var?
А ты что тут делаешь?
Tanrı aşkına, senin burada ne işin var Kyle?
екарный бабай! Что ты здесь делаешь, Кайл?
Burada ne işin var bu saatte?
Ты чего так рано?
Burada ne işin var?
Что ты там делаешь?
Frank, arayı kapatmamız çok güzeldi... ama sürgün şartların ve ihlal etme konusunda... çok açık olduğumuz için... sormam gerekiyor... burada ne işin var?
Фрэнк, я рад, что ты нас навестил, но поскольку мы чётко оговорили условия твоего изгнания и последствия их несоблюдения, я не могу не спросить : какого дьявола ты тут забыл?
Burada ne işin var Utah?
Что ты здесь делаешь, Юта?
Burada ne işin var?
И что же вы тут делаете?
- Burada ne işin var?
- Что ты здесь делаешь?
Burada ne işin var?
Да. Зачем ты приехал?
- Burada ne işin var Christian?
Чтo ты здecь дeлaeшь, Кpиcтиaн?
- Burada ne işin var?
Что вы здесь делаете?
Peki... Senin burada ne işin var?
А вы почему здесь?
Ne işin var lan senin burada?
- Ты что здесь делаешь?
- Peki burada ne işin var?
Что ты здесь делаешь?
Burada ne işin var Kushal?
Что ты тут делаешь, Кушал?
- Burada ne işin var?
- Откуда взялся?
- Burada ne işin var?
Что ты здесь делаешь?
Herneyse. Burada ne işin var?
Ты что здесь делаешь?
ne işin var burda 21
ne işiniz var burada 43
ne iş yapıyorsun 139
ne istiyorsun 3273
ne istersiniz 85
ne istersin 198
ne istiyorsun benden 62
ne istersen 261
ne iş yapıyorsunuz 56
ne istiyorum 20
ne işiniz var burada 43
ne iş yapıyorsun 139
ne istiyorsun 3273
ne istersiniz 85
ne istersin 198
ne istiyorsun benden 62
ne istersen 261
ne iş yapıyorsunuz 56
ne istiyorum 20
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsan 17
ne istersen onu yap 35
ne iş yapıyor 98
ne istiyorum biliyor musun 25
ne istiyorsan onu yap 29
ne istiyor 187
ne istiyorsunuz benden 17
ne işe yarar 39
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsan 17
ne istersen onu yap 35
ne iş yapıyor 98
ne istiyorum biliyor musun 25
ne istiyorsan onu yap 29
ne istiyor 187
ne istiyorsunuz benden 17
ne işe yarar 39