English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ N ] / Neanderthal

Neanderthal traducir ruso

26 traducción paralela
Neanderthal adam : İlkel, maymun görünümlü.
У неандертальца он был слишком примитивен, более обезьяноподобен.
Oysa ki önceki araştırmalarımda bulduğum Neanderthal Adam'a ise bu katmanda rastlamıştım.
В то время как останки неандертальца, обнаруженные мной при предыдущей экспедиции, находились совсем в другом слое.
O halde bu iskelet Neanderthal'den çok daha eski olmalı.
То есть, получается, что останки этого существа намного старше неандертальца? !
Ama o bir kumarbaz, bir ayyaş ve Neanderthal kafa yapısına sahip.
Но он пьяница и картежник, с менталитетом неандертальца.
12 Neanderthal adamı, üstünden geçsin.
И пусть тебя трахнут в зад все 12 неандертальцев.
- Neanderthal gibi...
- Что-то вроде Неандертальцев...
Neanderthal, Cro-Magnon adamı.
Неандерталец, Кроманьонец.
Bir Neanderthal diğer Neanderthal'e kardeşini kayayla öldürmesi için bir filin yarısını verdiğinden beri.
С тех пор, как неандерталец дал еще один неандерталец с мастодонт для е бросить камень пе своего брата.
Neanderthal'ler mi? Ben seni tanrıya inanan biri sanmıştım.
Я думал, что вы были сторонником история бытия.
Neanderthal vitrininde.
Там, где неандертальцы.
Ve bu konuda dik durmaya çalıştım ama hayatımı cehenneme çevirmeyi kendine görev atamış Neanderthal var.
И я... я стараюсь оставаться сильным, но... здесь есть неандерталец, который выбрал своей миссией Сделать мою жизнь адом.
Sana hizmet etmek için önlüğünü bağlarken sen bir Neanderthal'e dönüşüyorsun.
Я не выношу, в кого она превращает тебя! Ты становишься просто неандертальцем.
Bazıları Neanderthal ve Cro-magnon arasında kaldıysa bu benim suçum değil.
Я не виноват, что некоторые застряли в развитии между неандертальцем и кроманьонцем.
Haydi ama, o dövmeli Neanderthal ile mi?
Не смеши, с этом татуированным Неандертальцем?
Masanın arkasında 140 kg'lık bir Neanderthal insanının size hoşgeldin demesi kadar güzel bir şey yoktur.
Ничего так не говорит "добро пожаловать", как неандерталец в 130 килограмм, втиснутый в приемной.
Elinde seni hiç tanımayan ve kendi annesini bile sevmeyen biri gibi seni sikecek madde ve seks bağımlısı neanderthal bir sosyopatın olduğunu biliyor musun?
Ты знаешь? Ты знаешь, что он развязный озабоченный неандерталец-социопат, который будет ебать тебя так, как будто никогда не встречал и как будто он не любит собственную мать?
Neanderthal'a ilginiz olduğunu görüyorum.
Я вижу вам интересны неандертальцы.
Neanderthal İnsanı'nın soyu yaklaşık 30,000 yıl önce tükenmiştir.
Неандертальцы вымерли примерно 30,000 лет назад.
Neanderthal'a ne olmuş peki?
Что случилось с неандертальцами?
Neanderthal'ların yaşadığı Avrasya'ya Homo Sapien'ler gelmiş.
Хомо сапиенс пришли в Евразию, где обитали неандертальцы.
Polis merkezine haber veren Neanderthal bu mu?
Тебя это неандерталец вызвал?
Neanderthal'lerin Homo Erectus'lara yenik düşmesinin bir sebebi var.
Существует причина, почему неандертальцы превратились в человека прямоходящего.
Homo sapiens'in Neanderthal ve Homo sensoriyum gibi diğer ilk atalarıyla arasındaki farklılaşma noktasıyla ilgileniyoruz.
Нас интересует ответвление между гомо-сапиенсом и ранним предкам, типа неандертальцев и гомо-сенсориумов.
Neanderthal'in başına ne geldi?
Что случилось с неандертальцами?
Hey selam Neanderthal nerde?
Разве не дикость?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]