English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ N ] / Nebuchadnezzar

Nebuchadnezzar traducir ruso

23 traducción paralela
Nebuchadnezzar, Babil kralı, M.Ö. 6. yüzyılda yaşadı.
Навуходоносору, который правил Вавилоном в 6 веке до н. э.
" Sonra kral Nebuchadnezzar sasırdı ve aceleyle kalktı ve konuştu ve danışmanlarına gidip'üç insanı bağlayıp ateşin ortasına attık'.
"Тогда царь Навуходоносор был удивлен и поспешил и молвил речь обращенную к своим адвокатам : 'Бросим ли мы этих трех связанных человек в пучину огненную?"' Она была в суде.
Burası Nebuchadnezzar, yaklaşıyoruz. 3. Kapıdan giriş izni istiyoruz.
"Навуходоносор" просит разрешить посадку через ворота N № 3.
Nebuchadnezzar, burası Zion Kule.
Говорит Зион, Центр Управления.
Nebuchadnezzar yaklaşıyor.
"Навуходоносор" идёт на посадку.
Nebuchadnezzar, 3. Kapıdan 7. ıskeleye girmenize izin verildi.
Посадка через ворота № 3 разрешена.
Nebuchadnezzar yanaştı.
"Навуходоносор" прибыл.
Nebuchadnezzar'a katılmak istiyorum.
Я поступлю на "Навуходоносор".
Bütün gemiler Nebuchadnezzar'dan iki üç kez daha fazla geri döndü.
Все экипажи бывают дома намного чаще, чем ваша команда.
Nebuchadnezzar'a kalkış izni vermişsiniz.
Вы разрешили "Навуходоносору" взлёт?
O halde Nebuchadnezzar'a neden izin verdiniz?
Почему же "Навуходоносор" взлетает?
- Ancak Nebuchadnezzar'dan haber alıp almadığınızı bilmek istiyoruz.
Получаете ли вы информацию с "Навуходоносора"?
Bir geminin Nebuchadnezzar'ı bulması günler alır.
Один корабль может долго их искать.
Konsey, Nebuchadnezzar'a yardım edecek iki gönüllü arıyor.
Совету нужны два добровольца для помощи "Навуходоносору".
Nebuchadnezzar'dan haber var mı?
Cвязь c "Haвуxoдoнocoрoм" уcтaнoвлeнa?
Sophocles ve Nebuchadnezzar olmuştu.
Эммет был Софоклом и Навуходоносором, если это поможет.
Nebuchadnezzar.
Небаканизер.
Bir yerden tanıdık geliyor. Ama endişelenme, artık korkmana gerek yok. Çünkü Nebuchadnezzar gibi tekdüze ve unutulmaya mahkum bir ismi sihirli bir tınıya kavuşturabiliriz, mesela...
Я уже такое слышал. потому что мы можем превратить скучное и непримечательное имя Небаканизер во что-то волшебное вроде...
Kral Nebuchadnezzar bir hışımla ayağa kalktı ve adamlarına " Bağlayıp ateşe attığımız sadece üç adam değil miydi?
Навуходоносор царь, изумился, и поспешно встал, и сказал вельможам своим : не троих ли мужей бросили мы в огонь связанными?
" Nebuchadnezzar cayır cayır yanan ocağın başına gitti ve bağırdı...
Тогда подошел Навуходоносор к устью печи, раскаленной огнем, и сказал :
Nebuchadnezzar.
Навуходоносор.
Kinsey deli bir Nebuchadnezzar.
Доклад об американских женщинах "
"Sonra Nebuchadnezzar ocakçılara ;" Ocağı normalden yedi kat fazla ısıtın " diye buyurdu.
И тогда

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]