Nebula traducir ruso
122 traducción paralela
Galaktik bir nebula değil.
Это не галактическая туманность, вроде Угольной ямы.
"At kafası" nebula bölgesinde, zeki canlıların bulunma ihtimali % 95.
Я вижу одно место, где с вероятностью в 95 % может существовать разумная жизнь.
Bu da Yengeç Nebula'sı Ortasında gaz ve tozdan oluşmuş bir yıldız mezarlığı var.
А это Крабовидная туманность звездное кладбище, откуда газ и пыль рассеиваются обратно в межзвездную среду.
Çok uzun bir zamandır, astrologlar Pleiad'lara ve Yengeç Nebula'sına, Taurus yani "Boğa" ismini takmışlardır.
И Плеяды, и Крабовидная туманность находятся в созвездии, давным-давно названном астрологами созвездием Тельца.
Direk Atbaşı Nebula'sına girmiş olmalıyız. Orası kuş uçmaz kervan geçmez bir yer!
ѕо всей видимости, мы скакнули пр € мо в " уманность Ћошадиной √ оловы. ј это все равно что никуда!
- Nebula sınırına bir dakika.
Одна минута до границы туманности.
Şu an Crinos Nebula'nın kalbine doğru yaklaşmaktayız. Geminin sağında, sancak tarafındaki gözlem bölmelerinden bakarsanız mavi dev Büyük Galileus'u ve ağabeyinin çekim alanına yakalanmış olan beyaz cüce Küçük Galileus'u görebilirsiniz.
А теперь мы приближаемся к сердцу туманности Хронос где, в иллюминаторы, правого борта корабля вы можете наблюдать завораживающего голубого гиганта
Copernica Uzay İstasyonu'ndan Terra Bölgesi, Crinos Nebula ve Galileus Sistemi civarında bulunan tüm birimlere.
Космическая станция "Коперник" всем кораблям вблизи сектора Терра, Туманность Хронос, Система Галилея.
İki gün önce, Yıldızüssü 514 Kara Nebula'yi keşfe çıkmış olan... araştırma gemisi Vico ile bağlantıyı kaybetti.
Звездная база 514 потеряла связь с исследовательским судном "Вико", отправленным изучить скопление черных звезд.
Kara Nebula görüş alanımızda.
Скопление в пределах видимости.
Kara Nebula'daydık.
Мы были внутри черного скопления.
Manyetik analizler, Vico'nun saldırıya... Kara Nebula içinde uğradığını doğruluyor.
Анализ остаточных магнитных полей подтверждает, что "Вико" определенно был атакован, находясь внутри кластера.
Ama Breenlilerin Kara Nebula'nın içinde ne işleri olabilir ki?
Но что понадобилось бриннам в этом кластере черной дыры?
Kara Nebula dokuz milyar yıl önce yakın mesafedeki... yüzlerce protoyıldızın patlamasıyla meydana gelmiş.
Скопление черных звезд образовалось почти девять миллиардов лет назад, когда сотни протозвезд сколлапсировали, находясь в непосредственной близости друг от друга.
Yarın saat 07.00'da Kara Nebula'ya gireceğiz.
Мы войдем в кластер завтра утром в семь ноль-ноль.
Kara Nebula algılayıcıları etkiliyor.
Капитан, свойства скопления мешают нашим сенсорам.
Bay Data, Vico'nun Nebula içinde saldırıya uğramış olması olası mı?
Мистер Дейта, а вообще, мог ли быть "Вико" атакован внутри образования?
Arka arkaya 3 nebula.
Три туманности в ряд.
Omarion Nebula'sına.
К туманности Омарион.
Omarion Nebula'sına.
В туманность Омарион.
" Nebula nasıldı?
" Как там туманность?
Nebula, kuazar, pulsar gibi radyo dalgası gönderen şeyler.
Туманности, квазары, пульсары и всё такое.
Nebula'dan açığa çıkmamız gerek.
Мы должны покинуть туманность.
Nebula, sefer ölçümlerimizi oldukça zorlaştırıyor.
Туманность нарушает наши навигационные данные.
- O nebula kümesinin içinde ne var?
- Что находится в этой туманности? - Обломки комет.
Nebula bir tuzak, Kaptan, kaçak telepatları taşıyan gemiler için.
Капитан, туманность - это западня для кораблей, перевозящих телепатов.
Nebula, saatte bir 8,000 metreküplük genişlemede bulunuyor.
Эта туманность расширяется со скоростью 8000 кубических км в час.
Belki de, nebula geminin izlerini maskeliyordur.
Возможно, туманность скрывает от нас судно.
Direkt olarak nebula ya gidiyor.
Он направляется прямо в туманность.
Büyük Nebula patlamasını izleyen yıllarda, halkımız...
В течение пяти миллионов лет после прорыва через великую туманность наш народ был единым...
Büyük Nebula patlamasından sonra halkımız tek bir halktı. Ama sonra Zactor Göçü geldi, ve sonra da Melosian Göçü ve hoşnutsuzluğun kara devri ülkeye yayıldı.
В течение пяти миллионов лет после прорыва великой туманности наш народ оставался единым, но затем началась миграция в другие сектора, а затем милазийский сдвиг...
Birşeyler buldum- - bir nebula.
Я нашла кое-что - туманность.
Nebula da tehlikeli!
Туманность слишком опасна!
New New York'un Başkanı olarak, Titanik'in ilk yolculuğunun... fahri kaptanını sunmaktan onur duyarım. Tek başına Nebula'da yaşayan insanları... defetmiş adam : Zapp Brannigan!
Как мэр Нового Нью Йорка имею удовольствие представить вам почетного капитана первого рейса Титаника... который собственноручно сокрушил войска воинственных Пенсионеров... из туманности Искусственная Почка, 25-звездочного генерала, Заппа Браннигана!
Buradan dört saat uzaklıkta bulunan bir nebula bizim balast etkisinden kurtulmamıza yardım edebilir.
В четырех часах отсюда есть туманность, которая может защитить нас от взрыва.
Buradan 300,000 km ötede bir nebula var.
Есть одна туманность в 300 000 километров отсюда.
Dev nebula ve sonsuz sarmal kümeler... sonsuz boşlukta hızla dönüyorlardı.
Массивы туманов и бесконечные спирали вращались все быстрее и быстрее в бесконечной пустоте
Bir T sınıfı nebula içinde atmosfer ve teknoloji olmayan iki adet gezegen.
Две планеты, без атмосферы и технологий, туманность класса Т...
nebula içinde mi?
В туманности?
Belki de Chell, Nebula Çorbası'nı da listeye eklemeli.
Может, Челлу нужно добавить в меню суп "Туманность".
Nebula neden onun için bu kadar önemli? Fark etmez.
Почему это так важно для нее?
Nebula'dan taze çıktı.
свежие, прямо с Неблы!
İşte nebula bize o toplarla pas atıyor yamulmanın yani kaymaların sebebi bu.
И когда "Нибула" отбрасывает их от себя, образуются дыры и провалы во времени!
Kuyruk numarası : Nebula 7242 Takımyıldızı.
Туманность 7242 Созвездия.
Fakat şu anda Atbaşı Nebula'da plazma fırtınası patlamak üzere.
Но прямо сейчас в туманности Лошадиной Головы бушует плазма-шторм.
Aslında ölü bir yıldızın etrafını bürümüş bir nebula o.
Это туманность вокруг умирающей звезды.
Yani nebula.
Туманность.
Bu dönen kütle ya da "nebula" soğumaya ve soğudukça yoğunlaşıp parçacıklardan oluşan halkalara ayrıldı.
Эта циркулирующая масса, или туманность, охлаждалась. При этом она конденсировалась и собиралась в кольца из частиц.
Ve bu, "gezegensel nebula" dediğimiz olaya sebep olacak.
и это вызовет так называемый феномен планетарной туманности :
Yön bilgisayarı Sıhhiye istasyonunun çevresindeki büyük bir Nebula'dan dolayı karmaşık bir rota hesaplamak zorunda kaldı.
Навигационный компьютер занят расчётами курса вокруг большой туманности возле медицинской станции.
Yepyeni bir nebula.
Ничего, кроме "Неблы"!