Negatif traducir ruso
1,416 traducción paralela
Negatif elektiriğini de birlikte götür! Bu benim önerimdi.
И забери своё плохое настроение с собой.
O... Kan grubu A-negatif, ve penisiline ve buğdaya karşı alerjisi var.
Ее группа крови 1-отрицательная, и у нее аллергия к пеницилину и эм, пшенице.
Güçsüz olmayacağım. Negatif şeyler tarafından tutuklanmamak için,
Слабость вдаль отброшу даже в мыслях.
Test sonucu negatif çıktığında yüzündeki ifadeyi gördüm.
У тебя было такое выражение на лице, когда тест оказался отцательным.
Hayır. Kan testleri negatif çıktı.
Нет, анализы крови были отрицательными.
- Üstelik seroloji de negatif çıktı.
Кроме того, его серология отрицательна.
Gierke Hastalığı negatif.
Отрицательно на болезнь Фон Гирке.
0 negatif grubu kana ihtiyacımız var.
Жизненные показатели стабильны, начинаем реанимацию
Test sonucu negatif çıktı.
Результаты отрицательны.
Sırf bu yüzden, pozitif elektrik yükünü bulutların üstüne ; negatif yükü ise bulutların altına çeken yük ayrımı Jüpiter'de iki kat daha etkilidir. Çünkü yağmur çok daha hızlı düşüyor.
Положительный электрозаряд в верхней части облаков и отрицательный внизу в два раза сильнее, чем на Земле, поэтому скорость дождя на Юпитере намного выше.
Bir sürü negatif enerji.
Вся эта негативная энергия.
Hey, negatif olma. Hadi.
Так, никаких негативных мыслей.
Negatif etkileri geciktiriyor.
- Он задерживает процесс.
Büzüşen yıldız, çıkıntısını şaşırtıcı bir yerde bulur : Elektronlarda. Küçücük, negatif elektrik yüklü atomal parçacıklar.
Сжимающаяся звезда находит "выступ" в неожиданном месте - в электронах, мельчайших атомных частицах с отрицательным зарядом.
LP menenjit için negatif çıktı.
ЛП на наличие менингита отрицательная.
Amiloidoz için negatif. Ve 13 kaybediyor.
Отрицательная на амилоидоз.
İki tane negatif kullanırsan pozitif bir anlam ortaya çıkar.
Дело в том, что когда ты используешь двойное отрицание, это делает всё абсолютно другим.
Ne buldunuz? Bizi kontrol ediyorsun. Bunun anlamı Cole biyopsiyi bitirdi ve sonuç negatif.
Ты уже проверяешь - значит, Коул закончил с биопсией, и она дала отрицательный результат.
Kan sonuçları negatif.
Тесты на кровь дали отрицательный результат.
Arz-talep yasalarına göre bolluk, aslıda negatif bir şeydir.
Изобилие, основанное на законе спроса и предложения, является крайне нежелательным.
Bu ziyaretçiler negatif enerjiyle beslenir.
Эти призраки подпитываются негативной энергией.
Yani, eğer burada negatif bir şeyler olursa bu ziyaretçileri gelmeye teşvik eder.
Если здесь происходят негативные события, это спровоцирует появление.
Negatif elektrik yüklü küçük parçacıklar, elektronlar, daha büyük pozitif yüklü çekirdek etrafındaki bir yörüngede dönüyordu.
Ёлектроны, крошечные частицы отрицательного электричества, на орбите вокруг позитивно-зар € женного объекта называемого € дром.
Negatif etkileri geciktirir.
Десятью этажами ниже.
Dışkı tipin, P-negatif mi?
Тип кала, П-негативный?
Bakalım, AIDS, negatif...
У меня все отношения у меня на счету. Так, СПИД - нету.
AIDS testiniz... Negatif...
Уважаемая... вам ошибочно был отправлен результат Вашего ВИЧ-теста негативный...
Şu Feng Shui öğretisinin negatif duygusal versiyonu var sanırım.
У меня есть эмоциональная версия что это какой-то плохой фэн-шуй.
Evet. Ne oldu? Bakın, negatif titreşimler ya da onun gibi şeyler vermek istemem ama yanlış yolda olduğumuzu düşünüyorum.
Не хочу вносить отрицательные настроения... или что-либо в этом роде, но думаю, что мы идём по ложному пути.
Negatif-rötuşu.
Ретуширование негативов.
Belki de sorun negatif de değil de senin jelatinindedir.
Может, дело не в негативе, а в твоем желатине?
Bir başka deyişle, I'yı sabit tutarsanız bütün negatif sayıların kareköklerini belirleyebilirsiniz.
Иначе говоря, если вы примете Ай за постоянную величину то тогда вы сможете определить квадратные корни всех отрицательных чисел.
Haas Neue Grotesk ya da Helvetica'nın tasarımından bahsettiğinizde öne çıkan şeyler ; negatif şekillerle ilişki, harf-taban ilişkisi, karakterler ve karakterlerin içindeki şekiller, yani siyahla, mürekkepli yüzeyle olan ilişkiler.
Если говорить о дизайне Haas Neue Grotesk или Гельветики, то здесь все построено на взаимоотношении с фоном, на отношении фигура-фон, на форме пространства между буквами и внутри букв, на взаимоотношении с черным, так сказать, с поверхностью, покрытой чернилами.
Çok şükür, negatif.
Тест отрицательный, слава Богу.
Tüm testler negatif.
Все тесты были отрицательными.
Cinsel yolla bulaşan tüm hastalıklar negatif.
Тесты отрицательные. Сосуды? Нет.
PHF proteini negatif.
У него нет протеина PHF.
FTA testi yaptık. VDRL hatalı şekilde negatif sonuç verdi.
- Мы провели тест на антитела FTA, тест на сифилис был ложно-отрицательным.
Peki, bana birini bulmanı istiyorum... 0 rh negatif.
Хорошо, вы поможете мне найти кого-нибудь..... с первой отрицательной группой.
0 rh negatif olan 4 kişi bulduk.
Мы нашли четырех людей с первой отрицательной.
Biliyor musunuz, bunda negatif yönden yaklaşılacak bir şey göremiyorum, yani, o büyüme çağında, bu çok doğal bence.
Знаете, я не вижу в этом ничего плохого. В смысле, она растет, это нормально.
{ C : $ 0202AE } Güçsüz olmayacağım. { C : $ CBB6C4 } Negatif şeyler tarafından tutuklanmamak için,
Слабость вдаль отброшу даже в мыслях.
Kelley, hamilelik test sonucun negatif, ve cinsel yolla bulaşan hastalık kapmamışsın.
Келли твой тест на беременнось отрицателен
Negatif görünüyorsun.
Берегите себя!
Negatif şeyler tarafından tutuklanmamak için, Ben yalnızlığı bilmeyen bir oyuncuyum.
Слабость вдаль отброшу даже в мыслях.
Karaciğer biyopsisi negatif çıktı.
И биопсия печени была отрицательной.
Bayan Shelton ve Bay Billbray'in testleri negatif.
Все отрицательно у Мис.Шелдон и Мр.Биллбрея.
Enzimlerin negatif, ekokardiyografin normal.
Энземы отрицательны, нормальная отдышка.
Sonuç negatif.
Отрицательно.
Tüm negatif yönlerini bana pozitif gösteriyorsun. - Seni gayet iyi işittiğime eminim.
Вы показываете мне все свои минусы как плюсы.
Negatif!
Ни за что.