Neil traducir ruso
1,542 traducción paralela
- Neil!
- Нет, Нил!
Neil Peart'ü vücudunun her yerinde hissetmeye hazır mısın?
Хочешь, чтобы в тело впились тысячи гвоздей?
Neil Armstrong, efendim.
Нил Армстронг, сэр!
Evet, Neil Armstrong.
Естественно, Нил Армстронг.
Milli İstihbarat Başkanı Dr. Neil Barnard burada.
Здесь доктор Нил Барнард, глава Национальной разведки.
Dr. Neil Barnard.
Доктор Нил Барнард.
Sence Nick, Neil'la aramda bir şey olduğunu çakar mı?
Как думаешь, Ник догадался, что у меня что-то было с Нилом?
- Neil.
- Нил.
Onu Neil'dan daha mı çok seviyorsun?
Тебе он нравится больше, чем Нил?
Mecazi olarak Neil avarenin teki.
Если использовать литературные сравнения... Нил - блаженный юродивый,
Selam Neil.
Да, Нил.
Neil.
Нил.
Neil!
Нил!
Anlayamıyorum Neil.
Я не понимаю тебя, Нил.
Kaç tane park cezası kağıdı, Neil?
Сколько штрафных талонов за парковку, Нил?
Seni yeniden görmek güzel, Neil.
Рада снова видеть тебя, Нил.
Neil bir anda damdan düşer gibi ortaya çıkıyor.
Нил появляется здесь, как гром с ясного неба!
Bir yıl önce falan Neil'la ben Todd Rundgren konseri sonrası.
О том... что было у нас с Нилом год назад. После концерта Тодда Рандгрена.
Neil mıydı o?
Это был Нил?
- Neil sen de biliyorsun uğraman güzeldi ama bence işe yaramayacak.
- Нил, знаешь что, конечно, спасибо, что ты сюда заскочил, но не думаю, что это сработает.
Neil'la spor salonuna gittim. Çıkışta da biraz içmeye gittik.
Я ходил в спортзал с Нилом, а потом мы выпили пива.
Oh... selam, Neil.
Привет, Нил.
Afedersin, Neil, biliyorum bi daha aramıycam demiştim Melanie...
Извини, Нил, знаю что я сказал Я бы не звонил опять, но Мелани...
Bu hayırlı bir an. Robert Oppenheimer ya da Neil Armstrong gibi bu tarihi ve bilimsel olayı süsleyecek güzel bir söz bulmalıyız.
В этот знаменательный момент как Роберт Опенгеймер или Нейл Армстронг мы должны подобрать нужные слова, чтобы увековечить это научное событие исторической важности.
Ve beni de yatağımda ağlamaya, senin eve dönmeni beklemeye ve Neil'i rahat ettirmeye götürecek.
А я буду плакать в кровати, ждать когда ты придёшь домой, и обращаться к Нилу для успокоения.
Neil Zane.
Нил Зейн.
Neil nerede?
Где Нил?
Neil artık burada çalışmıyor.
Нил здесь больше не работает.
Neil, kontrol edebileceğimiz şeyler üzerine odaklanıyoruz. Ya yardım et ya da sus!
Нил, мы заботимся о том, что нам подвластно, так что либо помогай, либо заткнись.
Bence biraz ara vermelisin, Neil.
По-моему, тебе пора остыть, Нил.
Neil, seni şerefsiz.
- Нил, выродок.
Bu çocuk ya senden yada Neil Diamond'un arkasında çalan gurubun basçısından.
Ребенок либо твой, либо чёрного басиста из группы Нила Даймонда.
- Durdur şunu Neil, durdur şunu!
- Остановите! Нил, останови его! - Кого?
- Neil, kablosuz bağlantı ne zamana tamir edilir?
- Нил, когда Wi-Fi починят? - Wi-Fi - не...
Neil, bu Poppy. Dom'un misafiri.
Нил, это Поппи, гостья Дома.
Neil, sigara içiyorum, bakabilirsin.
- Что у тебя, Нейл?
Korursun değil mi Neil?
Да ничего, Нейл за тобой присмотрит.
Ve kayıp yardımcı sunucumuz, Bayan Dominic Cox. - Ve bir nedenden ötürü, Neil.
И наш пропавший соведущий, миссис Доминик Кокс.
Evet Neil bu harika olur.
Скажи ему, Нейл.
Bu arada yeri gelmişken Neil'ın pornografik testere koleksiyonu olduğunu hatırlatayım.
Кстати, позвольте упомянуть что у Нейла есть коллекция порно-паззлов.
Neil ev partisi veriyor.
Нейл зовет всех к себе.
Neil şu sipariş ettiğin Thai gelin mi?
У тебя нижняя часть бороды отвалилась.
Neil, lütfen.
Нил, пожалуйста.
- Neil de kim?
Кто такой Нил?
- Adım Neil.
- Я Нил.
- Sakin ol, Neil.
- Нил, успокойся!
- Yürümeye devam et Neil.
Я знаю, что вы замышляете.
- Neyin var Neil?
- Простатит.
Neil adamım!
Можешь отнести это в химчистку?
Sorun olmaz, Neil seni korur.
Для тощего он довольно сильный.
Anladın mı Neil?
Ты понял, Нил?