English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ N ] / Netscape

Netscape traducir ruso

19 traducción paralela
Netscape önemlidir ki Netscape ilk büyük firmalardan biriydi açık kaynağa katılan ilk firma.
Важность действий Netscape в том, что они стали первой большой компанией участвующей открытых исходниках.
Ve Netscape Microsoftu dövmek için bir yol olarak açık kaynağa geldi aslında Internet Explorer'a rakipti, ama kimsenin kaynak kodları almasına izin yok firmaların işbirliği yapmasına izin yok
И Netscape показал открытым исходникам путь в борьбе с Microsoft, которая предоставляла Internet Explorer, но не позволяла никому иметь исходный код не давая компаниям сотрудничать.
Ve bu standartlar bir keresinde hilelerle kilitlenmişti bu şekilde Netscape i server pazarından atmak için kontrolü ele aldılar. ki bu olay Netscape in çok paralar kazandığı zamandı.
И однажды они смогут реализовать эти стандарты в устройствах, а затем использовать этот контроль, чтобы вывести Netscape с серверного рынка, где тот делает свои настоящие деньги.
Netscape in işi tehlikeye girecekti. zira bir şirket olarak yapmamız gerekenleri yapacak yeterli kişimiz yoktu. ki piyasada yazılımın varlığı devam edebilsin.
Netscape встанет перед угрозой того факта, что у нас недостаточно людей чтобы делать то, что должна делать компания чтобы выпускать состоятельное на рынке ПО
Netscape'in yayınlanması 1988'in başlarında oldu.
Выпуск Netscape состоялся к начале 1998.
Ve mmm, bana sonradan söylendi, başta bilmiyordum Netscape in gelmesinin direk sebebi şuydu, "The Cathedral and the Bazaar" ı doğru kişiler okumuştu.
И эээ... я говорил после, что понятия тогда не имел, что это является прямым следствием того что нужные люди прочитали "Собор и базар".
Netscape in kaynak kodlarını yayınlama kararı bu bildiri sayesinde olmuştu.
Оказала значительное влияние на то, что Netscape решила открыть исходный код.
benim dediğim gibi, Netscape, Netscape zaten kaynak kodlarını yayınlamak için bir şeyler düşünüyordu bir süre önce. Eric'in bildirisini kimse duymamıştı.
Как я уже говорил, Netscape, в Netscape уже обсуждался вопрос об открытии исходного кода незадолго до того как кто-либо услышал о работе Эрика.
ve onun ilk PERL konferansında ona verip veremeyeceğimi sordu konferans 1 yıl sonraydı, 1997 sonbaharda ve görünüşe göre, bana sonra söylendi o zaman ne oldu ne bitti bilmediğim halde ah, Netscape den bir kaç kişi bildiriyi bu Perl Konferansında duymuşlar
Он, эээ... решил что это очень интригующе и попросил меня представить ее на первой конференции PERL, которая была эээ... Позже в том году, осенью 97-го. И так случилось, как я говорил позже, я понятия не имел, что это тогда произойдет, эээ... что некоторые люди из Netscape узнали об этой работе на конференции PERL, принесут эти идеи в Netscape и разожгут там, типа, священный огонь.
Benim bildirimimin rolü Netscape içinde bir olay yaratmıştı neden Netscape de kaynak kodlarını yayınlamasın gibi bir çalışma olayı.
Роль моей работы была по существу в том, чтобы Netscape приняли внутреннее решение эээ.. приняли деловое решение, по которому Netscape откроет свой исходный код.
"Netscape Ürünü ; Netscape Kaynak Kodları" Bildirinin ismi buydu
Документ назывался "Исходный код Netscape как продукт Netscape".
[ Peki bunu Netscape e kim sokmuştu?
[ А кто был вовлечен в то, что произошло в Netscape?
O, Netscape in yaratıcılarından biridir ve ve zamanında, Netscape in yönetici takımındaki en kıdemlisiydi
Который был соучредителем Netscape и в то время входил в высшее руководство Netscape.
Mark, Netscape yönetimindeki diğer herkese bildirimin kopyasından verdi Jim Barksdale de dahil.
Затем Марк передал копии документа еще нескольким людям из руководства Netscape, включая Джима Барксдейла ( Jim Barksdale ).
22 Ocakta Netscape kaynak kodlarını yayınlayacağını duyurdu. bu zaman Komünikatörün de serbest bırakılacağı zaman olacaktı
Официально Netscape заявили, что собираются открыть исходный код 22-го января, одновременно объявляя свой Коммуникатор свободным.
Netscape kodları yayınlama kararı verdiğinde, insanlar biraz kıllandılar ve dedilerki
Когда Netscape решили выпустить исходный код, люди, вроде как, пробудились и сказали :
Bu yüzden Netscape in kararı Sebest Yazılım fikri üzerinde duyarlılığı arttırdı Açık Kaynak ne olaki bütün dikkatler Linux OS üzerinde toplandı. zira Linux, Açık Kaynak Yazılımın en göze batan örneğiydi
Так, решение Netscape привело к бурной реакции общества на идею Свободного ПО, ставшей известной как Open Source, и привлекло внимание к операционной системе Linux, которая в то время была одним из выдающихся примеров программ с открытыми исходниками.
Daha Netscape'in ne olduğunu bilmiyordur.
Получается, что она даже не знает, что такое Netscape.
Google, hakları ile ilgili olarak Stanford ile görüşmeye zorlandı,... Illinois Üniversitesi de Netscape'in kurucularından birini marka ihlali yüzünden dava etti.
Google были вынуждены вести переговоры со Стэнфордом из-за прав на Google, а Университет Иллинойса подал иск к одному из основателей Netscape за нарушение торговой марки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]