New orleans traducir ruso
1,032 traducción paralela
New Orleans'a ne kadar çabuk varırız?
Как быстро мы сможем добраться до Нового Орлеана?
Hamilton New Orleans'ta öldürüldü, o halde bir bağlantı olmalı.
Хэмилтон был убит в Новом Орлеане, так что должна быть связь.
Bu yolun New Orleans'a gittiğine emin misin?
Вы уверены, что это дорога в Новый Орлеан?
Burası New Orleans.
Это Новый Орлеан. Расслабься!
Valiz Murphy ve Büyük Alabama New Orleans'dan gelmişler.
... Чемодан Мерфи и Большая Алабама приехали из Нового Орлеана.
5. caddenin büyük bölümü onların Boston'da yirmi tane kent merkezi, New Orleans limanının bir bölümü... Salt Lake City'de bir sanayi parkı.
Они владеют большей частью Пятой Авеню, 20-ю административными зданиями в Бостоне... частью портов в Новом Орлеане, промышленной зоной в Солт Лэйк Сити.
New Orleans güveci yapacağız.
ћы сделаем запеканку а л € Ќовый ќрлеан.
Eski New Orleans'ın özü...
Это создаст атмосферу старого Нью-Орлеана.
Chef ( Aşçı ) diye çağırdıkları, makinist New Orleans'tandı.
Главный механик - его они называли Повар - был из Нового Орлеана.
Muhtemelen New Orleans içinde.
Наверное, так же сильно как и в атмосферу Нового Орлеана.
Bak, New Orleans'danım.
Видите ли, я из Нового Орлеана.
Üzgünüm bilmiyordum, bilseydim seni New Orleans'a götürürdüm.
Отвали. Извини за это. Если бы я знал, то взял бы тебя в Новый Орлеан.
New Orleans'a gel orada seni tamir ettireyim, yarak herif.
Поехали в Новый Орлеан. Там мы исправим положение с твоим членом.
NEW ORLEANS SHAKESPEARE FESTİVALİ
Шекспировский Фестиваль в Новом Орлеане
O da olmazsa, ondan bir hafta sonra New Orleans'ta.
А там не выйдет - значит, ещё через месяц - в Нью-Орлеане.
"New Orleans'ın kendi öz evlatlarından birinden, Earl King'den dinliyoruz."
" Давайте послушаем кое-что от Earl King, родом из Нового Орлеана.
New Orleans'a döndü.
Вернулся в Нью-Орлеан.
Ya Pazar okuluyla beraber İncil haftasına gidecekti ya da ben ve iki başka günahkarla New Orleans'a.
Она выбирает, встречать ли Пасху в воскрестной школе, или в Нью Орлеане со мной и ещё двумя грешницами.
New York'a gidiyorum. Chicago ve New Orleans.
Да я поеду в Нью-Йорк, Чикаго и Новый Орлеан.
Geçen yaz New Orleans'taymış ve Castro karşıtı... Kübalı mültecilerle kavga çıkarınca tutuklanmış.
Прошло лето он провел в Новом Орлеане, Где был арестован за стычку с кубинскими изгнанниками и противниками Кастро.
Oswald'ın New Orleans'taki bağlantılarını araştırsana.
Проверь связи этого Освальа в Новом Орлеане.
Bu öğleden sonra FBl, New Orleans'ta David Ferrie'yi... serbest bıraktı.
Господа, сегодня днем ФБР Выпустило Дэйва У. Фери, из Нового Орлеана.
Sen New Orleans Bölge Savcısısın.
Ты же окружной прокурор Нового Орлеана.
New Orleans'taki bütün istihbarat teşkilatlarının göbeğinde duruyoruz.
Развед. управления США В Новом Орлеане.
Banister'ın bürosu, Dallas'tan New Orleans'a... ve Miami'ye uzanan mühimmat hattının parçasıydı.
Офис Бенистера был звеном В цепи снабжения. Из Далласа в Новый Орлеан И в Майями.
Burada New Orleans'ta dokuz hakime meydan okudum.
Я соберу всех 9 судей здесь, В Новом Орлеане.
1961 Ocağında, New Orleans'ta, Bolton Ford dükkanında... bizim bildiğimiz Oswald Rusya'dayken...
В январе 61-го, в представительство Форда Нового Орлеана, А нам известно, что Осваль Тогда был в России,
1313 Dauphine Sokağı, New Orleans.
Улица Дафин 1313, Новый Орлеан.
- New Orleans'taki araştırmamız sonucunda... öğrendiğimize göre... Bölge Savcısı Jim Garrison ve ekibi... iş adamı Clay Shaw'un Kennedy'nin öldürülmesiyle ilgili... bir komploya karıştığını kanıtlamak için tanıkları tehdit etmiş, onlara rüşvet... ve hatta uyuşturucu vermişlerdir.
- Проведя расследование в Новом Орлеане, группа журналистов узнала, что окружной прокурор Джим Гаррисон и его команда запугивали, подкупали и принуждали свидетелей давай показания, подтверждающие причастность бизнесмена Клея Шоу к убийству Джона Кеннеди.
Evet Jerry, işte Jim Garrison geliyor... Louisiana, New Orleans Bölge Savcısı.
Джерри, это Джим Гаррисон, окружной прокурор Нового Орлеана, Луизиана.
Burasıyla New Orleans arasında seni öldürmeye çalışacaklarını duydum.
Я слышал, что на тебя может быть покушение. Здесь и в Новом Орлеане.
Şimdi New Orleans'a dönüş biletinin parasının benim cebimden çıkacak olması da cabası.
Особенно, когда мне придется платить за твой перелет в Новый Орлеан.
" New Orleans, Louisiana. 1 Mart 1969.
Сейчас будет оглашен ваш приговор. Новый Орлеан, Луизиана.
1978'de, JlM GARRlSON New Orleans'ta Louisiana Eyaleti Yüksek Mahkemesi Hakimi seçildi. 1988'de yeniden seçildi.
В 63-М, ПОД ПРИСЯГОЙ ПРИЗНАЛ, ЧТО КЛЭЙ ШОУ РАБОТАЛ НА ЦРУ. КЛЭЙ ШОУ УМЕР В 197 4 ОТ РАКА ЛЕГКИХ.
Chicago'daki çetenin kiralık katili olduğunu her zaman biliyordum... ve New Orleans'daki falan... ve çok genç yaşta insanları öldürdüğünü de ama ah... yani, köpekleri hakkındaki şeyleri bilmiyordum.
- Ну да, я всегда знал, что он был наемником у мафии в Чикаго, и в Новом Орлеане и так далее, что он убивал чуть ли не с детства, но я и представить себе не мог насчет его собак.
New Orleans'tan horoz dövüşleri serisi ile, canlı yayındayız.
Трансляция из Нового Орлеана : петушиные бои!
Bunlardan önce de, Seattle, San Francisco, Santa Fe, New Orleans,
До этого я была в Сиэтле, Сан-Франциско, Санта Фэ, Новом Орлеане, Акроне..
# New Orleans #
Новый Орлеан!
# New Orleans # #
Новый Орлеан!
Lisa, sorulara cevap vermek zoruna gidiyorsa..... cevabı ben söyleyeyim sana..... New Orleans savaşı.
Лиза, если бы ты сделала домашнее задание, ты бы знала, что это сражение при Новом Орлеане.
NEW ORLEANS'A LAF ATMAYACAĞIM
Я не буду позорить Новый Орлеан
Onunla bir yıl önce New Orleans'da bir tasarım konferansında tanıştım.
Мы познакомились в Новом Орлеане на конференции в прошлом году.
New Orleans için hava durumunu dinlediniz.
О погоде в Новом Орлеане. С вами Тим Белью.
New Orleans'a 14 tane ajan gönderdim.
Я задействовал 14 агентов в Новом Орлеане.
New Orleans'ta.
В Новом Орлеане.
Evet, öyle sandım. New Orleans'tan aramadan önce.
Считал, пока не проверил данные в Новом Орлеане.
Houston ile New Orleans arasındaki tüm hukuki özel kuruluşları kiralıyor.
Вряд ли осталась хоть одна юридическая фирма от Хьюстона до Нового Орлеана, которую он не купил бы.
Davanın bu günkü konumuna gelince Mattiece'in avukatları bir ay içinde New Orleans'ta temyize gidiyorlar.
И что сейчас с этим делом? Апелляция будет подана в суд Нового Орлеана через месяц.
New Orleans'a, karnaval için.
Они в Новый Орлеан на карнавал.
New Orleans'a geldiğinde...
А знаешь, кто представлял его, Когда он приехал выступать на встрече
... New Orleans'ın Fransız kesiminde büyüdüm.
Что она делает, Ред?