English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ N ] / Nimah

Nimah traducir ruso

102 traducción paralela
Şu Nimah denen kız tek kişi mi kalıyor?
У Нимы отдельная комната?
Nimah?
Нима?
Nimah kazanacak!
А Нима крута!
- Nimah, Simon'ın sırrı bu değil.
Нима, это не секрет Саймона.
Nimah mıydı yoksa "Kaba şey" miydi?
Ты Нима или Злима?
Ya sen Nimah? Tabii ki hayır.
Конечно нет.
Nimah, 2011'de Gazze'de yaşadığını söyledi ama o sıralar seyahat kısıtlamaları çok sertti, geçebilmenin tek yolu bir Filistinlinin giriş izni olmuştur, ki bu da adına uymuyor.
Нима сказала, что ты провел время там в 2011, но ограничения на путешествия тогда были строгими, попасть туда можно было только с Палестинским разрешением на въезд, которое на твое имя не выдавалось.
Nimah, ben sen gibi değilim.
Нима, я не такая как ты.
Kapıyı aç Nimah!
Открой дверь, Нима!
Yemin ederim Nimah! Tanrı'ya yemin ederim!
Богом клянусь, Нима!
- Nimah?
Нима?
Nimah grip oldu.
У Нимы грипп.
Simon ve Nimah, arkadan gidin.
Саймон и Нима, войдёте через заднюю дверь.
- Merhaba Nimah.
Привет, Нима.
Nimah!
Нима!
Hakkındaki tek gerçek, Nimah Amin'e kimsenin bakmadığını düşündüğün andaki bakışın.
Единственное настоящее в тебе, это то, как ты смотришь на Ниму Амин, когда думаешь, что никто не видит.
Tek bir ajan olarak hayatımızı sürdürüyoruz Nimah.
Мы решили жить жизнью одного агента, Нима.
Kaybolmak istemiyorum Nimah.
А я не хочу быть потерянной, Нима.
Ciddi misin Nimah?
Ты серьезно, Нима?
Öfkelendigim onlar degil Nimah.
Я не на них зла, Нима.
Bu benim gecem Nimah.
Сегодня моя очередь, Нима.
- Hafta sonun nasıldı Nimah?
Как прошли выходные, Нима?
- Nimah.
Нима.
Nimah ve Brandon, Langdon olayını gerçekten boş vermiyorlar değil mi?
Нима и Брэндон всё никак не успокоятся насчёт Лэнгдон?
Hamza Kouri... Nimah ile birlikte sızdıkları hücrenin lideri.
Это Хамза Кури, лидер ячейки в которую они с Нимой проникли.
Ne diyorsun Nimah?
Ты о чём это, Нима?
Nimah, lütfen.
Нима, пожалуйста.
O kayıp bir insan Nimah.
Он заблудшая душа, Нима.
- Nimah, dur artık.
Нима, прекрати.
Hayır, savaşlarına inanmıyorsun diye bir askere suçlu diyemeyiz Nimah.
Нет, быть солдатом не преступление только потому что ты не веришь в их войну, Нима.
Nimah yüzünden mi?
Из-за Нимы?
Nimah, bize katıl.
Нима, давай к нам.
- İç hadi Nimah. Güzel noktaya değindin.
Дельное замечание.
Patlamadan iki gün önce Nimah veya Raina'nın Grand Central'daki görüntüleri!
На этих кадрах Нима или Рейна на Гранд Централ за два дня до взрыва!
Nimah'ı görmüşsünüz.
Вы видели Ниму.
Evet, Nimah.
Да, это Нима.
Raina, Nimah'ın bombalama ile ilişkisi olabileceğini düşünüyor musun?
Рейна, ты считаешь, что Нима могла иметь отношение к взрыву?
Peki, Nimah nerede?
Ладно, где сейчас Нима?
Evet, belki de Nimah'a anlatmışlardır ve bu yüzden ortadan kaybolmuştur.
Или, может, они сказали Ниме, и поэтому она скрылась.
Evet, kimse bir şey yaptırmak için Nimah'ı zorlamamıştır.
Да, никто раньше Ниму ни к чему не принуждал.
İzliyorum, bir şeyler görmeyi umut ediyorum. Nimah'ın yaşadığına dair bilgi verecek bir şeyler.
Я наблюдала, в надежде заметить что-то, что укажет на то, что она еще жива.
Nimah'ı bulmada iyi şanslar.
Удачи в поисках Нимы.
Nimah olduğunu kim söyledi?
Кто сказал, что это Нима?
Nimah'ın evde yalnız olduğunu öğrendiğimizde sana işaret vereceğiz.
Когда будем уверены, что Нима в доме одна, мы подадим сигнал.
- Nimah gibi davranmaya çalış.
Притворись Нимой.
Nimah yerini aldı.
Нима на месте.
Nimah iki dakika içinde sokak kapısından tekrar içeri girecek.
Нима идёт обратно. Задняя дверь. Через две минуты.
Umarım Nimah bu işi kıvırabilir.
Надеюсь, у Нимы все получится.
Nimah'ın adını niye indiriyorlar?
Почему Ниму исключили?
Buraya geldiğinizden beri Nimah Amin ve kardeşi Raina'yla gizli bir proje yürütüyorum.
Я руковожу проектом с Нимой Амин и её сестрой, Рейной, с самого вашего поступления.
Görüşürüz Nimah.
Пока, Нима.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]