Notice traducir ruso
61 traducción paralela
Ben bir fark göremiyorum KIT – 9!
Well I don't notice anything different, KIT-9! Do you? Ну, я не вижу никаких изменений, КИТ-9, а ты?
Burn Notice Season 01 Episode 08
"Срочное уведомление" Сезон 1 серия 8 "Разыскиваемый человек"
Burn Notice 2.Sezon 1.Bölüm
Срочное Уведомление Премьера второго сезона. Первая серия
Burn Notice Sezon 02 Bölüm 02
Срочное уведомление Сезон 2 Эпизод 2
Önceki bölümlerde "burn notice"...
В предыдущей серии "Черной Метки"...
Önceki bölümlerde "burn notice"... Seni öldürmek isteyen birileri var, ikimizde kim olduğunu bulmak istiyoruz.
В предыдущей серии "Черной Метки"... кто-то сильно желает тебе смерти, и нам всем нужно знать кто.
Önceki bölümde "burn notice"... Ajanlarımızı öldüren kişiyi bize teslim et,
Дашь нам человека, который убил наших агентов, и возможно мы с тобой поболтаем о твоем будущем.
Daha önce "burn notice" de...
В предыдущих сериях...
Burn Notice'de bundan önce...
В предыдущих сериях...
Burn Notice Sezon 3 Bölüm 11 Çeviri didem ve mermis
.
"Burn Notice" ın önceki bölümlerinde...
В предыдущих сериях...
"Burn Notice" ın önceki bölümünde...
Ранее в сериале...
BURN NOTICE "KARDEŞ SEVGİSİ" thiefpliskin İyi seyirler
Черная метка 4х15 Братская любовь.
"Burn Notice" ta daha önce...
Ранее в сериале...
BURN NOTICE "ÖLÜ YA DA DİRİ" Çeviren : thiefpliskin
Черная метка 4х16 Мертвый или Живой.
BURN NOTICE 4.Sezon 2.Bölüm HIZLI DOSTLAR
Черная метка 4x02 Верные друзья. Дата выхода в эфир 10 июня 2010. Переводчики :
BURN NOTICE 4.SEZON 3.BÖLÜM AKILLI ADAM çeviri : hellion hlllon @ hotmail. com
Burn Notice s04e03 Made Man Переводчики : Ilias, mih83, Vitalogy, quest42good, Franz, Vovka, Cyanea.
Burn Notice 4x05 MAHALLE NÖBETİ çeviri - hellion hlllon @ hotmail. com
Черная метка 5 серия 4 сезона Присмотр за соседями
Burn Notice 4x06 Giriş Noktası
Burn Notice 4x06 Точка входа.
Burn Notice 4x07 Geçmiş Gelecek Zaman
Черная метка s04e07 Прошлое и будущее.
Herkesin yeni bir duyuruya kadar belirlenmiş bölgelerde kalmasını istiyorum.
I want everyone in designated areas till further notice.
BURN NOTICE "ATEŞ HATTININ DIŞINDA" Çeviren : thiefpliskin İyi seyirler
Черная метка 4х17 За линией огня.
BURN NOTICE "SON DİRENİŞ" Çeviren : thiefpliskin İyi seyirler
Черная метка 4х18 Последняя битва.
FBI'ın bunu fark etmesine sevindim.
I'm glad the FBI is taking notice.
Burn Notice'ta daha önce...
Ранее в... Чёрной метке
Ofiste Burn Notice izleyen tek kişi benim.
Я единственный человек в офисе, кто смотрит Чёрную метку.
Burn Notice 6x13 Çizgiyi Aşmak Çeviri :
Чёрная метка 6x13 Переступив черту
Burn Notice 6x15 En iyi hazırlanmış planlar
Чёрная метка 6x15 Самые продуманные планы
Çok güzeller. Erkeklerin dikkatini çekiyorlar.
They're pretty and boys notice them.
Burn Notice 7x1 Yeni Anlaşma
Чёрная метка 7х01 Новая сделка
Fark ettiyseniz çok üzgündü.
Did you notice how upset she was?
Burn Notice 7x05 Çıkış Planı
5-я серия 7-го сезона "План отхода"
Burn Notice 7x04 Asker dostluğu Original Air Date on June 27, 2013
4-я серия 7-го сезона "Братья по оружию"
Ufak şeyleri sen iyi bilirsin.
Tiny things you'd notice.
Burn Notice 7x06 Herşey yada hiçbir şey çeviri : vakkas1234 iyi seyirler
6-я серия 7-го сезона "Всё или ничего" = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Burn Notice 7x07 Psikolojik Savaş çeviri : vakkas1234
7-я серия 7-го сезона "Психологическая война" = = Синхронизация субтитров : elderman = = = = Перевод : springs, MuJI, Nasy, Eule = =
Burn Notice 7x08 Nature of the Beast çeviri : vakkas1234 iyi seyirler
8-я серия 7-го сезона "Звериная натура" = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Burn Notice 7x10 Things Unseen
10-я серия 7-го сезона "Невидимые вещи"
Burn Notice, Dönüm Noktası çeviri - zeynep
11-я серия 7-го сезона "Переломный момент" = = Синхронизация субтитров : elderman = = = = Перевод : Titulus, MuJI, Eule = =
Burn Notice 7x09 Bitter Pill 8 Ağustos 2013
9-я серия 7-го сезона "Горькая пилюля"
Burn Notice 7x12 "Büyük Değişim"
12-я серия 7-го сезона "Крутой поворот" = = Синхронизация субтитров : elderman = = = = Перевод : Titulus, Eule, MuJI, colen56, Deniska93, Franz = =
Ekim 2007 Burn Notice 1.
"Срочное уведомление" 1x11 финал сезона "Незаконченное дело"
"Burn Notice" te önceki bölümlerde
Ранее в "Срочном Уведомлении"...
Burn Notice 3.Sezon 7.Bölüm
Срочное уведомление :
Burn Notice 4x10 "Zor Günler" Çeviri : batigol-7 Renard
"Срочное уведомление" Сезон 04. Серия 10. "Тяжелое время"
BURN NOTICE 2.SEZON 8.BÖLÜM * * HELLION iYi SEYiRLER DiLER * *
Там где дым
Burn Notice 4x09 Kasırganın Ortasında
Срочное уведомление 4 сезон 9 серия Центр Шторма
BURN NOTICE "SU GÖTÜRMEZ BİR BİÇİMDE" Çeviren : thiefpliskin
Ранее в сериале.
BURN NOTICE YENİ BÖLÜMLER KASIM AYINDA
Переводчики : Yenifer, Vitalogy, Nasy, aist, dskr, Franz, AngieAsh, izlu4ay, _ MaxX
Burn Notice 6x16 Sıradışı bir adam
Напомни мне обсудить это со Шмидтом.
Burn Notice'teki önceki bölümlerden
Ранее в сериале... Эй!