English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ N ] / Nyborg

Nyborg traducir ruso

68 traducción paralela
Hiç Plüton Nyborg'umuz kaldı mı?
У нас остался найборг с Плутона?
İyi Nyborg!
Хороший найборг!
Birgitte Nyborg'un kamuoyu uzmanı Kasper Juul'la çıkıyorum. Bilgin olsun. - Hepsi buydu.
Я встречаюсь с Каспером Юулом, медиасоветником Биргитте Нюборг.
Nyborg izne çıktığından beri Betancourt'u bir aydır erteliyoruz.
Уже месяц, как откладывается встреча с Бетанкуром, с тех пор, как ушла Нюборг.
Sebebi Birgitte Nyborg'un yokluğu mu?
- Это из-за отсутствия Нюборг?
Nyborg'la tamamen hemfikiriz.
Нюборг и я в полном согласии
Torben Friis, Nyborg'un yokluğu hükümet için sorun oluyor mu?
Торбен Фриис, отсутствие Нюборг проблема для правительства?
Parlamentoda herkes Nyborg'un dönüp dönmeyeceğini tartışıyor.
Все в парламенте сейчас открыто обсуждают, вернется ли Нюборг.
Nyborg'un seçim yapmadan istifa etmesi mümkün mü?
Может Нюборг уйти в отставку без выборов?
Birgitte Nyborg'un iyi bir anne olmasına sevindim.
Я рад, что Нюборг хорошая мать.
- Nyborg'un dönüşüne ne diyorsunuz?
- Еще комментарии по возвращении Нюборг?
Bunu en iyi Birgitte Nyborg bilir, ona sorun.
Нюборг знает это лучше, так почему бы вам не спросить у нее?
Birgitte Nyborg iyi biri.
Нюборг - хороший человек.
Birgitte Nyborg, Hesselboe'nun eleştirisine cevap verecek misiniz?
Биргитте Нюборг, что вы можете сказать в ответ на критику Хессельбо?
Birgitte Nyborg, Danimarka'nın gördüğü en iyi başbakan.
Нюборг - лучший ПМ, когда-либо бывший у Дании.
Adı da Birgitte Nyborg.
И ее зовут Биргитте Нюборг.
Birlik Partisi ve yeni lider H.C. Thorsen başkanlığındaki İşçi Partisi'yle yasayı geçirebilirler ama kaynaklar Birgitte Nyborg'un muhalefetle de görüştüğünü belirtiyorlar.
Они могут провести его вместе с Солидарными и лейбористами, которых теперь возглавляет Ханс Кристиан Торсен но, как сообщают наши источники, Биргитта Нюборг обзавелась и поддержкой оппозиции.
Nyborg çoğunluğu garanti etmişken bunu neden yapıyor?
Почему Нюборг делает это, если у нее есть поддержка большинства?
Nyborg kendisini bir köprü kurucu olarak görüyor.
Нюборг нравится выступать в роли моста.
Birgitte Nyborg'dan geliyor.
Это от Биргитте Нюборг.
Nyborg'un desteği azalıyor.
Нюборг теряет поддержку.
Nyborg alaşağı olursa çok çabuk hareket etmemiz gerekecek. Yeni mesajlarla seçmenlerin kafasını karıştırmayalım.
Если рейтинг Нюборг пойдет на спад, нам надо действовать быстро.
Lars Hesselboe, Nyborg'un azınlık hükümeti için yorumunuz?
Хассельбо, ваши комментарии по поводу меньшинства Нюборг в Парламенте.
Muhalefet Nyborg'un zorda olduğunun farkında.
Оппозиция знает, Нюборг находится в трудном положении
- Diğer yanda da Nyborg ve Thorsen.
Нюборг и Торсен с другой.
Birgitte Nyborg kodamanlarla pek sıkı fıkı değildir.
ПМ не сотрудничает с воротилами бизнеса.
İkilem'in canlı izleyiciyle çekildiğinden Nyborg'un haberi var mı?
Нюборг знает, что "Дилемма" имеет зрителей в студии? Хорошо.
Ama Başbakanın gevşek göç yasaları yüzünden daha çok mülteci Danimarka'ya gelmek istemeyecek mi? - Cevap verecek misiniz Nyborg?
Но не приведет ли смягчение законов о миграции, предлагаемое ПМ, к тому, что еще больше беженцев будут искать убежище в Дании?
Ama Nyborg, Danimarka ekonomik bir kriz ve borçla karşı karşıya.
Однако, Нюборг, Дания борется с финансовым кризисом и долгами.
Şimdi oldu işte, Bayan Nyborg.
Вот это уже другой разговор, госпожа Нюборг.
Saltum'un yarın kullanacağı alıntı, Birgitte Nyborg'un Danimarka'yı çok kültürlü bir toplum yapmak istediğini söylüyor.
Салтум говорит, что Нюбогрг уехала, чтобы превратить Данию в мультикультурное общество.
Saltum her saldırdığında Nyborg'un cevap vermesini mi bekliyoruz?
Разве вы ждете, что Нюборг будет прибегать каждый раз, как только Салтум вызовет ее?
- Nyborg ne dedi?
- Так что же сказала Нюборг?
Nyborg Fransa'da, onların başbakanıyla görüşüyor.
Нюборг во Франции, встречается с их премьером.
Nyborg Paris'te Fransa Başbakanıyla görüşüyor, değil mi?
Нюборг встречается с французским премьером в Париже, верно?
Bu da Sayın Başbakanımız Birgitte Nyborg.
Это госпожа ПМ Биргитте Нюборг.
- Birgitte Nyborg, Kharun'da.
- Биргитте Нюборг в Каруне.
Sayın Başkan Nyborg.
Госпожа президент Ньюборг.
Nyborg yorum yapacak mı?
Но хочет ли Нюборг дать комментарии?
Nyborg için işler iyi gitmiyor.
Дела выглядят не очень хорошо для Нюборг.
- Nyborg çuvalladı ama.
- Эй, Нюборг облажалась.
Son yorumunuz nedir? Birgitte Nyborg için büyük bir zafer bu.
Это великая победа для Биргитте Нюборг
Bu proje mümkün mü sence? Birgitte Nyborg'un lider olduğu günlerdekinden farklı bir tarzı benimsediler.
Их стиль определенно поменялся после прихода Нюборг к руководству партии...
Evet, ben Birgitte Nyborg.
Биргитта Нюборг.
Hayır, tabii ki siyasi becerisini kaybetmedi. Birgitte Nyborg'tan bahsediyoruz.
Конечно, она в той же степени политической компетентности.
Birgitte Nyborg, seminerler vererek ve çeşitli şirketlerde yöneticilik yaparak geçen iki yılın ardından siyasete dönüyor.
Биргитте Нюборг это политика Последние два года она работала на разных руководящих позициях в бизнесе
Bugün Birgitte Nyborg'la konuştuk.
Сегодня мы говорим с ней.
Dört, üç, iki, bir ve yayındayız. TV1 Haber'e hoş geldiniz, günün en büyük hikayesi eski başbakan Birgitte Nyborg'un siyasete döneceğini açıklaması.
Сегодняшняя большая новость, что экс премьер министр Биргитте Нюборг вернулась в датскую политику
- Birgitte Nyborg, hoş geldiniz. - Teşekkür ederim.
Приветствуем Биргитта Нюборг.
Birgitte Nyborg'un dönüşü, parlamentoda farklı tepkilerle karşılandı.
В правительстве было много откликов на возвращение Биргитте
Birgitte Nyborg, evet.
Я внизу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]