English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ O ] / Odd

Odd traducir ruso

66 traducción paralela
Emniyet kemeri % 100 kullanılırsa yılda 20.000 hayatı kurtarabileceğimiz tahminini yaptık.
Мы подсчитали, что если будет 100-процентное использование ремней безопасности... We estimated if there would be 100 percent use of the seat belts то мы сможем спасти 20-ть с лишним тысяч жизней в год. ... we could save 20-odd thousand lives a year.
- Hoşgeldin, Odd.
- Добро пожаловать, Odd.
Odd...
Odd...
Sevgili Odd, sevgili iş arkadaşlarım...
Уважаемый Odd, дорогие коллеги...
Hepimiz Odd'un ilgi odağı olmaktan hoşlanmadığını biliyoruz.
Все мы знаем что Odd не любит быть в центре внимания.
Fakat bundan yakayı sıyıramayacaksın, Odd!
Но ты не уйдешь безнаказанно, Odd!
- Tebrikler, Odd.
- ПОздравляем, Odd.
- Hadi, Odd!
- Ну давай же, Odd!
- Benim adım Odd.
- Меня зовут Odd.
- İyi geceler, Odd.
- Спокойной ночи, Odd.
Ben Odd Horten.
Это Odd Horten.
Odd.
Odd.
Odd Horten.
Odd Horten.
Odd?
Odd?
- Evet. Ben Odd Horten.
Я Odd Horten.
- Odd Horten.
- Odd Horten.
Ben Odd, şu Vibe sokağındaki dairedeyim...
Это Одд. Та квартира на улице Вибе...
Odd, sen çok iyisin.
Ты слишком добр, Одд.
Tabii ki bir süre görüşmeme hakkın var Odd, çok yoğun çalışıyorsun.
Разумеется, ты заслужил передышку, Одд. На тебя столько всего навалилось.
- Arkadan istemiyorum Odd.
Только не в задний проход, Одд.
Odd da çok yoğun çalışıyor ve yanında biri lazım.
И Одд так много работает. Ему тоже кто-то нужен.
İnanmıyorum, bir Odd'u güldürmeye çalışıyorum.
Чёрт, попробуй рассмеши Уд.
( * "Odd Couple" oyunu karakterleri. )
- Феликс или Оскар?
Ben her zaman dışlanan adam olacağım tıpkı senin gibi.
Huh. I'll always be the odd man out... - The same as you.
Bu söylediğiniz biraz garip.
That's an odd thing to say.
Birlikte "The Odd Couple" yaptık Dash. - Kim olduğunu biliyorum.
Мы вместе ставили "Странную парочку", Дэш, я знаю, кто ты.
Evet, arada böyle ufak işler yaparım... ve ücreti de Lavon ödedi.
Yeah, I do odd jobs around town, and Lavon paid me.
Baban otuz garip yıl boyunca kendini harap etti.
Your father tore himself up over it, thirty some-odd years, but..
Benim ismim sahiden Odd.
Меня на самом деле зовут Одд.
Odd değil Todd olmalıymış. Hatayı amcam yapmış.
Она утверждает, что меня должны звать Тодд, в честь литовского дядюшки.
Babama göre ismim zaten Odd. Kimse bilmez ama amcamlar Bulgarmış.
Папа говорит, что меня всегда звали Одд... и ещё, что все мои дяди — болгары.
Odd Thomas.
Одд Томас.
- Odd, Umarım bu gecemi mahfetmeye gelmedin.
Одд, я надеюсь, ты пришел, не для того, чтобы испортить мне вечер?
Odd, bu yeni memurumuz Bern Eckles.
Одд, это один их наших новых офицеров... - Берн Эклз. - О, привет.
- Biliyor musun Odd, tuhafsın.
Знаешь, Одд, ты странный.
Dinle Odd, o korkunç eve geri gitmeni istemiyorum.
Теперь слушай меня, чудик. Не хочу, чтобы ты снова возвращался в ту ужасную комнату.
- Odd, Stormy.
Привет, Одд. Привет, Сторми.
Tansiyonum mu...? Odd, kolesterolüm ancak marşmelov ile düzelir... Onu bulamazsam, yoksa...
Мое давление, Одд, у меня в крови молекулы холестерина размером с зефирину... и если бы не было маленьких праведных возмущений время от времени, мои бы артерии полностью забились.
Odd, kabusun gerçekleşiyor. Bovling gecesi miydi?
Оддди, твой кошмар... резня в боулинге, это здесь?
- Odd Thomas, değil mi?
- Одд Томас, так?
Odd bunun olmasını engellemeliyiz.
Одд, ты должен остановить все это.
- Beni ve Odd'u dinlersen bir şey olmaz
Если послушаешь Одди, будешь в порядке.
Odd?
Одд?
Sen misin, Odd? Kavga edeceğiz!
Если это снова ты, Одд, нам нужно серьезно поговорить!
Gücenme ama Odd Thomas, kimse arkamdan böyle yaklaşmamalı.
Без обид, Одд Томас, но я не могу ни о ком подумать, кто бы пришел сюда сейчас и не испугал меня.
- Odd Thomas, beni duydun mu?
- Чудик, ты меня слышал? - Что именно?
"Ipp-odd" yazıyor.
Тут написано "Ipp-odd".
Sweeney Todd'un hikayesine kulak verin Benzi soluktu ve gözleri derin Bir daha haber alınamayan
attend the tale of sweeney Todd his skin was pale and his eye was odd he shaved the faces of gentlemen who never thereafter were heard of again he trod the path that few have trod did sweeney Todd the demon barber of fleet street
Benim adım Odd Thomas.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ПИКО МУНДО Меня зовут Одд Томас.
Odd, garip değil mi?
Странно, да?
"Odd Thomas."
Отряд, на караул. ОДД — СПАСИТЕЛЬ

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]