Odo traducir ruso
685 traducción paralela
- Odo, A-14'de bir şey görüyor musun?
- Одо, что у вас в А-14?
Odo, bu yeni yıldız filosu yarbayımız.
Одо, это наш новый коммандер Звёздного Флота.
Odo başardı.
Одо сделал это.
- Odo ışınlanma noktasına geldi.
- Одо достиг точки транспортировки.
Odo'dan harekata.
Одо - Мостику.
Mr Odo, Kanunu kendi ellerinize almayacaksınız.
Мистер Одо, вы не можете взять закон в свои руки. Закон?
- Sisko'dan Odo'ya.
- Сиско - Одо.
Odo'nun ofisinin dışında daha çok çeteye benzeyen bir kalabalık var.
У нас тут очень большая толпа около офиса Одо.
Odo hiçbir özrü kabul etmedi.
Перед Одо никто не извинился.
Beni duyabilen herkese, ben Odo.
Любой, кто меня слышит. Это Одо.
Odo, acele etsen iyi olur.
Одо, вы должны поторопится.
Odo?
Одо?
Quark'dan Odo'ya.
Кварк - Одо.
Odo, misafirlerimiz ve ben bunu tartışırken mahkuma göz kulak ol.
Одо, следите за заключенным, пока наш гость и я говорим.
- Odo'dan Komutan Sisko'ya.
- Одо - коммандеру Сиско.
- Evet Odo, ne var?
- Да, Одо, в чем дело?
Kumandan Sisko, Klaestron IV'deki Odo ile altuzay iletişimimiz var.
Коммандер Сиско, получена подпространственная передача от Одо с Клаестрона IV.
Odo altuzayda.
Одо на связи.
Kocam ölüyken olduğu gibi yaşarken kahraman değildi, Mr Odo.
Мой муж не был героем при жизни, но стал после смерти, мистер Одо.
Bu akşam cin gibiyiz Odo, değil mi?
Хитришь, Одо?
Odo.
Одо.
- Her zaman bana yardımcı oldun, Odo.
Вы всегда умудрялись помогать мне, Одо.
Seni aldatamam, Odo.
Я не могу обманывать тебя, Одо.
Odo, bekle!
Одо, подожди!
Bekle, Odo!
Подожди, Одо!
Odo!
Одо!
Eğer bir şey seni rahatsız ediyorsa, Odo, Bay O'Brien'a söyle.
Если что-то беспокоит вас, Одо, скажите об этом мистеру O'Брайену.
Seninle ilişkilerimiz ne zamandan beri resmi oldu, Odo?
С каких пор у нас с тобой церемонии, Одо?
Odo...
O, Oдо...
Odo bizim tek şansımız.
Одо - наш единственный шанс.
Kira'dan Odo'ya.
Кира - Одо.
- Odo!
- Одо!
- Bilgisayar, Odo 1'i çalıştır.
- Компьютер, запустить программу Одо-1.
Gelecek bu işte, Odo.
За этим будущее, Одо.
- Odo'dan Sisko'ya.
- Одо - Сиско.
- Odo'dan Merkeze.
- Одо – Опс.
Odo size yardımcı olabilir.
Одо вам поможет.
- Kira'dan Odo'ya.
- Кира - Одо.
Peki, Odo, bütün bunlar yaşanırken aklına neler geldi?
Одо, а что ты вызвал своим воображением?
Odo hemen merkeze!
Одо — Опс.
- Odo merkeze.
- Одо - Опс.
Hatta Odo denen adam buna zaman kaybı dedi.
Одо назвал это пустой тратой времени.
- Odo'yla konuştun mu?
- Ты говорила с Одо?
Teşekkür ederim, Odo.
Спасибо, Одо.
Odo, ben bir katil değilim.
Одо, я не убийца.
- Odo.
- Одо.
Odo'yla birlikte bir saat önce haber verdiler. Üst ve alt işaret kulelerindeki hava kabinlerini kapatıp kenetlenme halkasına hareket etmişler.
Полчаса назад шеф сообщил, что они с Одо перекрыли все шлюзы на верхних и нижних пилонах и теперь направляются к внешнему кольцу.
Ben tutuklu değilim, Odo.
Я не заключенный, Одо.
- Odo ellerinde, onun içinde.
- Там Одо внутри.
Odo'nun onu öldüreceğinden korkuyordu.
Он боялся, что Одо убъет его.
- Odo içerde mi?
- Одо внутри?