Ogden traducir ruso
62 traducción paralela
Kimse Ogden Wernstrom'a eksi veremez!
Никто не смеет ставить Огдену Вернструму пять с минусом!
... bu genç starımızla başlıyoruz Ogden Wernstrom.
... Начнем с восходящей звезды, Огдена Верструма.
İlk sıra, Profesör Ogden Wornstrum'un.
И первым это попытается сделать профессор Огден Вернстром.
Tüm sorumlu sınıf arkadaşım Ogden Wernstrom'tur!
Авторство целиком принадлежит моему коллеге Огдену Вернстрому!
Soho gece kulübünde Hilda Ogden gibi giyinmiş.
Нарядился как Хильда Огден в одном из притонов Сохо.
Ogden, Fruit Heights, Ggoshen, Mayfield, Lewiston...
Огден, Фрут Хайс, Гошен, Мэйфилд, Льюистон...
İkinci akıllıca şey ise Ogden Phipps'le yaptığı anlaşma.
Затем он заключил сделку с Огденом Фиппсом.
Evet, ve o doğduğunda annesi yaşlıydı, Ogden Phipps onu seçebilecekken bunların hepsini biliyordu.
Да, и его мать была уже стара, когда родила его, и Огден Фиппс знал это, когда выбирал.
Ogden Phipps'in sekiz milyon dolar teklif ettiği doğru mu?
Это правда, что Огден Фиппс предлагал тебе 8 миллионов?
Hem de Ogden Phipps'in önünde!
Третьими! На глазах у Огдена Фиппса!
Profesör Ogden Wernstrom.
Профессор Огден Вернстром.
OGDEN MARSH KASABASI 1260
Город Огден Марш, население 1260 человек.
Tork'la ben aralıkta Ogden'de çalmıştık.
Мы с Торком играли в "Огдене" в декабре.
Ogden'de mi? Şaka yapıyorsun.
Шутишь.
New New York'un insanları, Ben Baş Doktor Ogden Wernstrom.
Жители Нового Нью-Йорка, говорит начальник мед. службы Огден Ворнструм.
Araç 81, fabrika kazası, Ogden ve Ash.
Расчет 81, авария на производстве, пересечение Огдэн и Эш.
Bu gece aramızdaki isimler Archibald MacLeish, Donald Ogden Stuart.
Также сегодня на сцене : Арчибальд МакЛиш, Дональд Огден Стюарт...
Kulağını yaladığımın herifinin biri bana çocuk dedi. Ben de içkisini çaldım. O Ogden Nash.
Какой-то парень в баре назвал меня "мальчиком", так что я стащил его выпивку.
Ogden Nash de kim?
Кто такой Огден Нэш?
- Ve sen Julia Ogden, bu adamı kocan olarak kabul edip ona itaat edeceğine...
— А вы, Джулия Огден, согласны взять этого мужчину в мужья, повиноваться ему...
"Ogden'in Övülen Mide Tentürü"
"Прославленная горькая настойка Огдена".
Auburn ya da Ogden.
- Оберн или Огден.
Tamam sen Auburn'u al. Biz de Ogden'e gidiyoruz. Ortada buluşuruz.
Ты в первый, мы во второй, встретимся на полпути.
Ogden'e bir olay için gitmemiş miydik?
Мы в Огдене не работали?
Şüpheli gri bir Jeep Cherokee ile Ogden'in kuzeyine doğru kaçıyor.
Подозреваемый скрылся на сером Джип Чероки, на север, в сторону Огдена.
Seri katil Tasha Ogden adında bir kadını kaçırdı ama polisler arabasını tespit edince onu dışarı attı ve kaçtı.
Серийный убийца похитил женщину по имени Таша Огден, но, когда копы заметили его внедорожник, он выкинул ее и скрылся.
Kamyon 21, Manga 3, Ambulans 61. Ogden ve Washington Bulvarı, Blok 1400'de bina yangını.
Расчёт 81, Спасатель 3, Скорая 61, пожар в здании, 1400 Огден и Вашингтон Авеню.
Tasha Ogden yok mu sende?
А как же Таша Огден?
Çok teşekkürler, Bayan Ogden.
Большое спасибо, мисс Огден.
Ogden'e giden yolu bulduğunuzu söyleyin.
Скажите же, что вы нашли путь в Огден.
Durant'in Ogden'dan vazgeçmesine imkân yok.
Послушайте. Дюрант ни за что не откажется от Огдена.
- Yalanını yakalarız Ogden'ı ve milyonlarca dolar değerindeki kömürü Durant vaktimizi harcadığı için ceza olarak bize vermeye Grant'i ikna ederiz.
Мы поймаем его на лжи, вынудим Гранта отдать нам Огден и его угольные запасы на миллионы долларов в наказание Дюранту, который тратил наше время.
Karara bağlamak için oylamayı öneriyorum. Yol, Salt Lake şehrinden geçip güneyinde ilerleyecek, kuzeye sapmalar olmayacak ki buna kömür yatakları da dâhil. - Ogden civarındaki.
Предлагаю провести голосование, чтобы закрепить южный маршрут через Солт-Лейк-Сити, и исключить любые объезды через север, включая месторождения угля возле Огдена.
Ogden'ı hariç tutmak için daha erken. Düşüncesizlik olur.
Исключение Огдена необдуманно, опрометчиво.
- Bay Durant Ogden, düz giden yolun dışında kalıyor.
М-р Дюрант, Огден - вне прямого маршрута.
Ogden'e doğru yol yapmak federal kaynakların israfı olur.
Отклонение к Огдену приведёт к растрате федеральных фондов.
Güneye giderek Ogden'dan feragat edin. Ya da Ogden üzerinden kuzeye ilerleyin.
пойти на юг и лишиться Огдена или пойти на север через Огден.
Union Pacific, Ogden'dan geçerek kuzeye ilerleyecektir.
"Юнион Пасифик" придётся идти на север через Огден.
Wyoming'in hemen yanı ve o ikiyüzlü budala Ogden'daki kömürün kokusunu alacak kadar batıya gidemez.
Окраина Вайоминга, а этот слабоумный двурушник, он даже понюхать уголь Огдена не сможет, потому что не доберется так далеко на запад.
Beraber, Huntington'ı gömüp Ogden kömür yataklarını kazanabiliriz.
Вместе мы похороним Хантингтона и выиграем угольные месторождения Огдена.
Ogden'daki kömür yataklarına sahip olma hırsı.
Жадностью до угольных месторождений Огдена.
Ogden zenginlikleri, en iyi konuşana veya en sinsi yalanları söyleyene verilmemeli.
Но богатства Огдена не должны достаться тому, у кого самая лучшая речь или изощрённая ложь.
Ogden oraya ilk varana verilmeli.
Огден должен отойти тому, кто окажется там первым.
Ogden kömür yatakları benim olacak.
Угольные месторождения Огдена будут моими.
Ogden çevresindeki bütün müsait memurları gönder ve burayı kapat.
Просто отправьте всех свободных офицеров Огден и закончим на этом.
Ogden Barker, 70 bin borcu varmış.
Огден Баркер.
Ogden'ın böyle yapacağını biliyordun.
Знал, что Огден вспылит.
Çünkü yeni yüzbaşın Ogden Barker'ı soğukkanlılıkla öldürdüğünü öğrenirse senden nefret eder.
Потому что ты очень не хочешь, чтобы твой новый капитан узнал, как ты хладнокровно прикончил Одгена Баркера.
Ogden kömür yataklarını istiyorsan McGinnes'e ihtiyacın var.
Тебе нужен МакГиннес, если ты хочешь получить угольный бассейн Огдена.
Ogden Nash'i unut.
Забудь Коламбию. Забудь Огдена Нэша.
Ogden Barker.
Огден Баркер.