Okampa traducir ruso
23 traducción paralela
Okampa'lılar ona öyle diyor.
Так его называют окампа.
Sadece Okampa'ya götürülüyorlar.
Знаю только, что их доставляют к окампа.
Okampa'lıları bulmamız için, yapabileceğiniz her yardım için, size çok minnettar kalırız.
Мы были бы благодарны за любую вашу помощь в поисках этих... окампа.
Okampa, bunu takas için mi kullanıyor?
Окампа используют его для обмена?
Okampa değil, Kazon-Ogla.
Не окампа, а кейзоны-огла.
Adamlarımızın, Okampa'lıların yanında olduklarını söylediğini, düşünüyordum.
Я думала, наши люди находятся у окампа.
Bu adam bizi, Okampa denen insanları burada bulabileceğimizi söyleyerek, getirdi.
Этот человек привел нас сюда, сказав, что здесь мы сможем найти народ окампа.
Okampa?
Окампа?
O bir Okampa.
Она окампа.
Onların, Okampa'lıların yanında olduklarına, inanıyoruz.
Мы думаем, что они могут быть у окампа.
Okampa'nın, çok uzun süredir, Bakıcıya muhtaç bir şekilde yaşadığını bilmelerinin, hiçbir yolu yok, ama daha fazla bencillik yapamayız.
Откуда им знать, что окампа зависели от Опекуна так долго, что мы уже не можем думать самостоятельно.
Eğer istasyon, Okampa'nın enerji kaynağının tabanını oluşturuyorsa Bakıcı neden enerji alıcısını mühürlüyor.
Если станция - это единственный источник энергии для окампа, зачем Опекун закрывает туннели?
Okampa'yı daha fazla düşmanlarından koruyamayacak ise onları buraya kapatacaktır.
Он закрывает их, если больше не намеревается их использовать, чтобы защитить окампа от их врагов.
Bakıcının, Okampa'ya bir şey borçlu olduğuna inanıyorum.
Полагаю, что Опекун что-то должен окампа.
Fakat, bir kaç yıl içinde, Okampa'nın enerjisi tükendiğinde, bu sorun olmayacak.
Но через несколько лет, когда у окампа иссякнет энергия, это уже не будет иметь значения.
Okampa'ya bakıcılık yapmanın ne demek olduğunu anlayabilecek, yerime geçecek birisine ihtiyacım var.
Меня кто-то должен был заменить, кто-то, кто бы понимал огромную ответственность за заботу об окампа.
Okampa'nın kendi, kendisine bakıcılık yapma fikrini, hiç düşündün mü?
Вы не думали о том, чтобы позволить окампа самим заботиться о себе?
Okampa'nın düşmanlarına, bu istasyonu kontrol etmeleri için, izin verilemez.
Нельзя позволить, чтобы враги окампа управляли этим сооружением.
Okampa'yı yok edecekler.
Они истребят всех окампа.
Peki biz gittikten sonra, Okampa'ya ne olacak?
А что случится с окампа, когда мы улетим?
Kaptan, Okampa'yı korumak için yapacağımız herhangi bir girişim bu sistemde ki dengeleri bozacaktır.
Капитан, любое действие, предпринятое нами для защиты окампа, изменит баланс сил в этой системе.
Herkesin geride bıraktığı kimseler olduğunun farkındayım ama eve dönebilmeyi, Okampa'da yaşayanların hayatlarına değişmeyeceğim.
Я знаю, что у каждого есть семья и близкие дома, куда все хотят вернуться, так же, как и у меня, но я не стану жертвовать жизнями людей окампа для нашего удобства.
Okampa'dan ayrıldığında, halkının, saklandığını söylemiştin.
Когда ты покинула Окампа, ты сказала, что твой народ там сдерживает развитие.