Orrin traducir ruso
43 traducción paralela
- Teşekkür ederim Orrin.
- Спасибо, Оррин.
Biliyorsunuz, Wonderworld gibi güzel bir yerde çalışırken pek çok güzel şey oluyor, özellikle Orrin Sanderson ve Dave Thornton Amca gibi müdürleriniz varsa.
Много приятных вещей происходит, когда работаешь в таком приятном месте, как "Мир чудес". Особенно когда твои начальники - это такие люди, как Оррин Сэндерсон и Дядя Дэйв Торнтон.
Orrin...
Оррин...
Ara beni. Orrin, polislerin nasıl düşündüğünü bilirim.
Оррин, я знаю, что у них на уме.
Yirmi yaşında bir kız Orrin Hatch'a oral seks yapmak istemez.
Никакие 20-летние девчонки не пытаются отсосать у Оррина Хэтча.
O, cesaretimi kırmak için burada ve Orrin şehre geldiğinde, her şeyi mahvedeceğim.
Он хочет издёргать меня до такой степени, чтобы, когда Орин приедет в город, я сам всё испортил.
Orrin, lütfen. Bana bir şans ver.
Вы обещали дать мне шанс.
- Benim, Roger, Orrin!
- Это же я, брат!
Utah'lı senatör Orrin Hatch'e teşekkür edebiliriz.
Может мы думаем, о сенаторе от Юта, Орин Хече.
Teşekkürler, Orrin.
Спасибо Орин.
- Orrin.
- Оррин.
- Ajan Lisbon, affedersiniz. Orrin.
- Извините, агент Лисбон.
- Orrin.
Оррин.
Pekâlâ Orrin, bugün senin şanslı günün.
Так, Оррин, сегодня твой счастливый день.
Orrin, istediğin anda avukat talep edebilirsin.
- Оррин, ты можешь попросить адвоката в любой момент.
Orrin, planlar değişti.
Эй... Оррин, смена планов.
Orrin'e kesin talimatlar vermiştim.
Я дал Оррину чёткие указания... Ау... ау...
- Orrin, iyi misin?
Эй, Оррин, ты в порядке?
Orrin, görünüşe göre bugün beraber takılıyoruz.
Эй, Оррин, похоже, мы будем всё время вместе. Вместе?
Artık bana efendim diye hitap etmeni istemiyorum, Orrin.
Я не хочу, чтобы ты называл меня "сэр", Оррин.
Hazır lafı açılmışken uzun, siyah tırnaklı ve palto giyen arkadaşın Orrin beni endişelendiriyor.
Но если вернуться к теме, что там насчет твоего друга Оррина, с черными ногтями и в мантии? Он меня беспокоит.
Orrin yerel basında kıyameti koparıyor.
- Господи. Оррин устроил много шума в местной прессе.
Bölmek istemezdim efendim ancak mesele Orrin değil.
Не хочу перебивать вас, сэр, но это касается не только Оррина.
Hayır, ne yaptığının tamamiyle farkındasın Orrin.
Ты совершенно точно знаешь, как ты действуешь, Оррин.
Beni hor görüyor olabilirsin Orrin ama bizi o buzlu çaydan içmeye davet etmen şık bir hareket olurdu.
Ты можешь презирать меня, Оррин, но было бы вежливо с твоей стороны пригласить нас зайти и угостить холодным чаем.
Orrin jürinin bu ölü kızın ardından salya sümük ağlamasını sağladığında Gaffney milyon dolarlarda olacak tazminatı ödeyemeyip sermayeyi kediye yüklediğinde, hepiniz koltuklarınızdan olup ben Chase'e karşı mağlup olduğumda işte o zaman prensipler konusunda başımın etini yiyebilirsiniz çünkü buna bol bol zamanımız olacak.
Когда Оррин заставит присяжных лить океаны слез над этой девушкой, когда Гаффни накроется, потому что вы не осилите семизначную компенсацию, когда вас всех вышвырнут из офиса, а я проиграю Чейзу, вы сможете сколько угодно размышлять о принципах, поскольку у нас не останется ничего, кроме времени.
O kadarla kalmıyorum Orrin.
Это еще не все, Оррин.
Kongreye katılmanı da dört gözle bekliyorum Orrin.
И да, приятно будет видеть тебя в конгрессе, Оррин.
Baş müfettiş "olur" demiş olabilir Birleşik Devletler Senatörlüğü'nün başkanı Orrin G. Hatch tam tersini savunuyor.
Да, управляющий не против, но временный президент Сената, Оррин Дж. Хэтч, не согласен.
Evet, Orrin Bach.
Да, Орин Бах.
Orrin bundan sonrası için sen ayrılabilirsin.
Орин... теперь ты должен нас оставить.
Orrin Bach'ı ara. Lara'yı ara.
Звони Оррину Баху.
- Orrin, neden bahsettiğim bilmiyorum.
- Оррин, я вообще не врубаюсь, о чём вы.
Orrin Spence'i arayın ve Brad'in koalisyonumu çalmaya çalıştığını söyleyin. - Bir hafta önce öbür bölüme geçmeliydi.
Я же просил разослать их неделю назад!
Orrin geldiğinde, bundan vazgeçeceğim ve birlikten atıldım, artık istediği şeyi yapabilir. Ben neden mi bahsediyorum?
Ладно.
- Orrin kim?
Кто такой Орин?
- Ona bir fırsat verin. - Teşekkürler, Orrin.
Спасибо, Орин.
Orrin, bu çok aptalcaydı.
Оррин, это было глупо.
Orrin.
Оррин...
- Gününüz iyi geçti mi? - En iyisi, Orrin.
Не спи, Оррин.
Çok iyisin, Orrin!
О, чуть не упал. Молодец, Оррин.
- Orrin.
- Она возмутительна.
- Robert Axelrod için Orrin Bach hakkında.
- Оррин Бах, адвокат Роберта Аксельрода.