Ortiz traducir ruso
190 traducción paralela
Hatırladığım en eski hatırada, yaklaşık altı yaşındaydım. Babam, Carlos Valenzuela Ortiz, San Carlos'da bulunan... Olivio Fuentes'de çalışıyordu.
Мои самые ранние воспоминания относятся к тому времени, когда мне было лет шесть и мой отец, Карлос Валенсуэла Ортис, работал на ферме Полибио Хуэнтеса в поселке Килельто департамента Сан-Карлос.
Amcam, Oscar Ortiz'in yanına yaşamaya gitmiştim.
Я ушел жить к моему дяде, Оскару Ортису,
Koca adam. - Ortiz. Ortiz, yardımın gerek.
Ортиз.... нам нужна твоя помощь.
Ortiz, sağ ol.
Ортиз, спасибо.
Onunla evlenecektim. Dr. Rubin'i ya da Dr. Ortiz'i çağırın.
ќо, мы должны были поженитс €.
- Eddie Ortiz nerede?
- Где Эдди Ортис?
Ortiz, bu boktan anlıyor.
Ортис, что знает его дерьмо.
Ortiz ve ekibine bu gece Rhyme'ın evini boşaltmasını söyle.
Расскажите Ортис и его команда освободить место сегодня Райма.
Bu, Eddie Ortiz'ten az önce geldi.
Это просто пришел с Эдди Ортис.
Bay Ortiz Dominguez Latin Amerika Dayanışma Komitesi'nin sözcüsüyleyim. Bu grup Kolombiya Özgürlük Örgütü yakınlığıyla tanınıyor.
Рядом со мной Ортис Домингес, секретарь Комитета Латинской Америки, который симпатизирует Армии Освобождения Колумбии.
Ortiz, telefona bakacak mısın?
Ортис, снимешь трубку?
Bay Ortiz'i dava açmaması için ikna ettik.
Мы убедили Ортиса забрать заявление.
El Dorado Ortiz gizlice Rosali'ye aşık olmuş.
Эльдорадо Ортиз тайно влюблен в Розали!
El Dorado Ortiz Rosali'ye aşık olmuş.
Эльдорадо Ортиз влюблен в Розали!
Ortiz ve Maldonado, 66. bölükten.
- Мои парни. Ортиз, Малдонадо из 66.
Ortiz, binaya giriyorum.
Фрэнк, я вхожу в здание.
Ortiz, bir tane ver bana.
- Быстрее, быстрее! - Быстрее!
Ben Maria Ortiz.
Меня зовут Мария Ортиз.
"Pablo Ortiz ona kafayı takmıştı."
"Пабло Ортиз был одержим ей".
Hepsi Pablo Ortiz'e ait.
Все это принадлежит Пабло Ортизу.
Evet, Pablo, Ortiz'i tanır mıydınız?
Вы-вы-вы знали Пабло Ортиза?
Bunların hepsi hapisteki o çocuğa Pablo Ortiz'e ait.
Они принадлежат этому парню Пабло Ортизу, который в тюрьме.
Bunu planlamıştı Suçu Pablo Ortiz'e attı.
Он подбросил их. Он подставил Пабло Ортиза.
- Pablo Ortiz'e.
- Пабло Ортизу.
Ortiz mi?
Ортизу?
Hodge'un aklına, adı Pablo Ortiz olan dağıtıcı çocuk geldi. Zavallı çocuk doğru dürüst ingilizce bile konuşamıyordu
Ходж вспомнил про молодого рассыльного Пабло Ортиза, бедного парнишку, который с трудом говорил по-английски.
Ortiz'i oda arkadaşını takip etmekle suçladı
Она позвонила в полицию... и обвинила Ортиза в преследовании своей соседки.
Biz yapamazdık.Ama sen bunu beş dakika önce kanıtladın O saç örneklerinin Pablo Ortiz'e ait olduğuna dair yemin ettiğin zaman.
Вы сами это доказали пять минут назад... когда поклялись, что эти волосы принадлежат Пабло Ортизу.
Bu çocuğu, Damien Ortiz'i, müritlere karşı çevirdik.
Это строго конфиденциально. Мы настроили парнишку по имени Дэмиен Ортиз против "Последователей".
Tanık koruma evindeki çocuk. Damien Ortiz.
Тот парень, Демиен Ортиз, ну, из конспиративной квартиры.
Damien Ortiz, benim gizli muhbirimdir.
Демиен Ортиз — мой конфиденциальный осведомитель.
Angel Ortiz.
Энджел Ортис.
Bölgede Ajan Ortiz'in yöneteceği bir operasyon düzenleyeceğiz.
Объявляю операцию, под руководством агента Ортиз.
Ajan Ortiz'in yokluğunda operasyonun başına geçmeye hazırsındır herhalde.
В случае отсутствия агента Ортиза, я предполагаю, что вы сможете возглавить операцию.
Sen şimdi erkek arkadaşın Ortiz'e değil de, CTU'ya gidecek olan elektromanyetik bombaya konsantre ol.
Ты должна сосредоточиться на доставке ЭМБомбы в КТП, а не на своем любовничке, Ортизе.
Cole Ortiz, Bauer'e yardım ve yataklık etmiş olma şüphesiyle sorgulanmak üzere buraya getiriliyor.
Коул Ортис, который, как известно, помогал Бауэру, будет доставлен сюда для допроса.
Biraz önce bölümün, gözetiminizdeki Ajan Ortiz'i serbest bıraktığı haberi geldi.
Только что пришло сообщение из Управления. Ваш запрос одобрили, и агент Ортиз освобождается под вашу ответственность? Да, но вообще-то я спешу...
Bu sizi ilgilendirmez ama bütün B.M güvenliğini Ajan Ortiz yönetti. 2 saatlik bir işim var.
Хоть это и не ваше дело, но именно агент Ортиз разработал всю операцию по защите ООН. Подписание меньше, чем через 2 часа.
Bay Ricker, ben Ajan Ortiz, CTU!
Мистер Рикер, это агент Ортиз, КТП!
Efendim, Ajan Ortiz'in isminin görev çizelgesinde yer aldığını fark ettim.
Мэм, я заметил, что имя агента Ортиза
Lanza, Burke'ün Ajan Ortiz için taktiksel teçhizatla buraya geleceğinden emin ol.
Ланза, проследи, чтобы Берк получил - снаряжение для агента Ортиза.
Ajan Ortiz'de güncellenmiş protokollerin olduğundan emin ol.
Убедитесь, что у агента Ортиза есть последние изменения в протоколе.
Ajan Ortiz?
Агент Ортиз?
Görünüşe göre Ajan Ortiz'le birlikte çalışıyorlarmış.
Похоже, они работали в паре, с агентом Ортиз.
Tamam, O'Brian ve Ortiz'i CTU nezarethanesine gönder ve başka kimseyle konuşma.
Ну ладно, О'Браен и Ортиза - в камеру КТП, и ни с кем не говорить.
Bauer, Chloe O'Brian ve Cole Ortiz adında bir saha ajanıyla birlikte çalışıyormuş.
Бауэр работал с Хлоей О'Брайен и одним оперативником, неким агентом по имени Коул Ортиз.
Ajan Ortiz'le yaklaşık 10 dakika önce tutuklu olarak CTU'ya getirilmişler.
Она и агент Ортиз вернулись в КТП 10 минут назад, - под арестом.
Kurbanlar Daniel ve Awilda Ortiz.
Имена жертв - Дэниэль и Эйвилда Ортиз.
Danielle Ortiz bu operasyonun olmazsa olmazı ve onunla ilgileneceğinize güveniyoruz.
Даниэль Ортиз - основное звено в этой операции, и мы просим вам позаботиться о ней.
Ortiz!
Догоняйте.
Bu Cole Ortiz.
Это Коул Ортис.