Oscar traducir ruso
2,248 traducción paralela
Burada Oscar'ın eşi Sylvia'yla ayaktaydık, yanımda duruyordu.
Я стояла здесь и Сильвия, жена Оскара, стояла прямо рядом со мной.
Oscar vurulduğunda, terasta olmayanlara işaret koy.
Отметь тех, кого не было на террасе, когда застрелили Оскара.
Oscar'la ilgili düşünüyordum da...
В общем, я думал насчёт Оскара.
Ondan sonra Oscar küplere bindi.
Сразу после этого Оскар был сильно рассержен.
- Babanın Oscar'ı vurduğunu mu sanıyorsun?
- Ты думаешь, папа застрелил Оскара?
Henrik Oscar ve Martin Nyrén'in atıştıklarını ve bir şeyle ilgili dalaştıklarını söyledi.
Хенрик сказал, что Оскар и Мартин Нирен разговаривали и поругались из-за чего-то.
Son 2 yılda Oscar'ın sorumlu olduğu batanlar şirketler ve kişiler onda.
Вот банкроты Оскара за последние два года.
Oscar vurulduğunda nerede olduğunu sordum, cevap vermedi.
Я спрашивала, где она была, когда застрелили Оскара. И она не смогла ответить.
- Oscar Juliander'in ölümünü araştırıyorum.
Я расследую убийство Оскара Юлиандера.
Benimle Oscar hakkında konuşmak istediğinizi biliyorum.
Я так понимаю, что вы хотите поговорить со мной. - О чём? - Я не знаю, об Оскаре.
İcra-iflas avukatına ihtiyacınız varsa, hemen Oscar'la görüşürdünüz.
Если требовался адвокат по банкротству, то незамедлительно обращались к Оскару.
Oscar sıklıkla nefret içerikli e-postalar alıyormuş.
- Оскар часто получал письма с угрозами.
- Oscar vurulduğunda neredeydiniz?
- Где вы были, когда застрелили Оскара?
Oscar Juliander'le birlikte teknedeydiniz.
Вы были в правлении вместе с Оскаром Юлиандером.
Oscar ölmeden önce, siz ve Oscar Juliander birkaç kez konuşmuşsunuz.
Вы говорили с Оскаром Юлиандером накануне его смерти.
Oscar'ın aldığı ortaya çıktı.
Похоже, Оскар взял их.
Oscar'ın telefonunu aldık.
Мы проверили телефон Оскара.
- Oscar'ın sorumlu olduğu batanlar şirketlerin listesi.
Вот списки банкротов, с которыми работал Оскар.
Oscar öldürüldüğünde nerede olduğunuzu bilmek için.
Чтобы узнать, где вы были, когда был убит Оскар.
- Bizden biri mi Oscar'ı öldürdü?
Один из нас убил Оскара?
Oscar altı ay önce AW Yatırım'ın iflasını yönetmiş.
Шесть месяцев назад Оскар работал на обанкротившемся "АВ-Энтерпрайз".
Martin Nyrén, Oscar'ın Yacht Kulübü'nden para çaldığını düşünüyor.
Мартин Нирен считает, что Оскар крал деньги Яхт-клуба.
Isabell von Hahne, Oscar'ın cinayetiyle onu itham ettiğini söylüyor.
Изабель фон Хане говорит, что ты обвинил ее в убийстве Оскара.
Sizi asla Oscar Juliander'in ölümüyle hiçbir zaman itham etmedik.
Мы никогда не обвиняли вас в убийстве Оскара Юлиандера.
- İflastaki mallar Oscar'ın yardımıyla çok ucuz fiyata satılmış.
- Активы по банкротству... С помощью Оскара были проданы очень дешево.
Oscar'ın yönettiği birkaç iflas var.
Было много банкротов, обслуживаемых Оскаром.
Tesadüfen bu satışlardan Oscar'ın adına bir hesapta önemli mevduatlarla karşılaştım.
Неожиданно я наткнулась на счет на имя Оскара... С существенными депозитами от тех продаж.
Ama Oscar iyi bir iş çıkardı.
Но Оскар проделал хорошую работу.
- Oscar vurulduğunda mutfaktaydınız. - Hayır, öyle mi dedim?
- Вы были на кухне, когда Оскар был застрелен.
Oscar müvekkillerine kazık attı.
Оскар надувал своих клиентов.
- Oscar Juliander'i kimin öldürdüğünü biliyorum.
- Я знаю, кто убил Оскара Юлиандера.
Oscar Juliander, karın bölgesinden vuruldu.
Оскар Юлиандер убит выстрелом в живот.
Bizden birinin Oscar'ı öldürdüğünü mü düşünüyorsunuz?
Вы думаете, что один из нас убил Оскара?
- Oscar vurulduğunda neredeydiniz?
- Где вы были, когда стреляли в Оскара?
Ama şimdi, Oscar ve Martin arasındaki ilişkiyi araştırıyoruz.
Сейчас мы расследуем отношения между Оскаром и Мартином.
Martin, Oscar'ın Yacht Kulübü'nden para çaldığını söyledi.
Мартин сказал, что Оскар обворовывает Яхт-клуб.
- Oscar'ın parayı niçin istiyordu?
- Для чего Оскару нужны были деньги?
- Oscar'ın çok aşırı zevkleri vardı.
- У Оскара были экстравагантные вкусы.
- Tom Juliander, Oscar'ın oğlu.
- Тома Юлиандера, сына Оскара.
Tom'la Oscar'ın arası limonidir.
Том и Оскар не ладили.
Tom'un Oscar'ı öldürdüğünü...
- Вы думаете, что Том...
Oscar, Arvid'in iflasını yönetti.
- Оскар занимался банкротством Арвида.
Farz edelim ki, Arvid Villa Brandska'nın anahtarlarını çalıyor ve onları Oscar'ı vuran Ingrid'e veriyor.
Предположим, Арвид крадет ключи от виллы Брандов и дает их Ингрид, которая стреляет.
- İkisi de Oscar'ı sevmiyor.
- Оба не любят Оскара.
Arvid, Oscar'ı suçlamanın tüm olası yollarını araştırdı... İflasını yönetti.
Арвид рассмотривал возможности подать в суд на Оскара за то, что... ему удалось обанкротить его.
Arvid, malvarlığını almak istedi fakat Oscar bunu reddetti.
Арвид хотел выкупить активы, но Оскар отказал.
Şirketten Oscar'ı kovabileceğini sandım. - Ama sonra öldü.
Я думала, он мог уволить Оскара из компании.
Philip'in de Oscar'ın çocuğu olduğunu biliyor.
Он знает, что Филипп тоже сын Оскара.
Oscar'ın parasının peşinde değilim ki...
Я была с Оскаром не ради его денег.
- Ama Philip, Oscar'ın oğluysa...
- Но если Филип, сын Оскара...
- Oscar'la yönetim kurulundaydı.
Он был с Оскаром в правлении Яхт-клуба.