Paine traducir ruso
54 traducción paralela
Sorun değil, Paine.
Ничего, Пейн.
Bayana bir makbuz yaz Paine. - Bu mektuplar içinde bir makbuz ver.
Напишите ей расписку, Пейн, и за эти письма тоже.
Paine, bana Harry Lime dosyasını ve Bay Martins'e de büyük bir şişe viski getir.
Пейн, дайте мне досье на Гарри Лайма, а мистеру Мартинсу большой виски.
Paine, sihirli lamba gösterisi!
Пейн, включайте волшебный фонарь.
Paine'in en sadık okuyucularınızdan biri olduğunu biliyor muydunuz? Kitaplarınızdan birini ödünç vereceğine söz verdi.
Знаете, Пейн ваш большой поклонник, он обещал одолжить мне одну из ваших книг.
Hangisini vereceksin Paine?
Какую, Пейн?
Paine kitaplarından birini verdi.
Пейн одолжил мне одну из ваших книг,
Paine.
Пейн.
Hadi, Paine, kapıyı aç.
Давай, Пейн, открывай
Benimle dalga geçmeye kalkma, Paine.
Не пытайся надуть меня, Пейн
Paine.
Пейн
Polis Şehir genelinde Richard Paine'i arıyor.
По городу объявлен в розыск Ричард Пейн
Dün gece, Paine 1942 Doğu Walden Caddesinde A. T. Burroughs'u vurdu ve ölümcül şekilde yaraladı.
Вчера, поздно вечером Пейн стрелял и ранил... А. Т. Барроуза в доме 1942 по улице Ист Валден
Paine hırsızlık yaparken Burroughs aniden karşısına çıktı.
Барроуз застал Пейна в своём доме
Paine'nin bu gün finans şirketinden ödeme almak için gelen kişi ile boğuşurken yaralandığı sanılıyor.
Вероятно, Пейн был ранен сегодня в потасовке с сотрудником финансовой компании, который пришёл в квартиру Пейна за долгами по оплате
Paine için geniş çaplı bir arama emri çıkarıldı...
"Сигнал всем постам" разослан с описанием Пейна
Tom Paine.
Том Пейн.
Tom Paine Tanrı'yı inkâr eder.
Том Пейн отрицал бога.
Bayan Paine, Annie'yi ben de sizin kadar severim.
Миссис Пэйн, я люблю Энни также как и вы.
Mı acaba Bayan Paine?
- Правда что ли?
Bendeniz Thomasina Paine, Direniş Ordusu'nun kurucusu ve komutanı olarak karşınızdayım.
Меня зовут Томасина Пэйн - основатель и руководитель армии сопротивления.
Ben, Thomasina Paine'nin torunuyum.
Я внучка Томасины Пэйн.
Thomasina Paine. Zararsız bir kaçık.
- Томасина Пэйн сумасшедшая старуха.
Hoşça kalın Bayan Paine. Beni sonraki görüşünüzde, Frankenstein tutsağım olacak ve ülke de bizi ciddiye almayı öğrenecek.
Прощайте миссис Пэйн, когда вы увидите меня в следующий раз, Франкенштейн будет моим пленником, и наши требования уже будут рассматриваться всерьёз.
- Olmaz Bayan Paine, çok tehlikeli.
Нет, миссис Пэйн это слишком опасно.
Annie ölmüş Bayan Paine. Onu öldürmüş olmalı.
Энни мертва, миссис Пэйн, наверно он убил её.
Vücudunda bir damla bile Thomasina Paine'nin kanı olduğunu sanmıyorum.
Я не верю, что в твоём теле есть хоть одна капля крови Томасины Пэйн.
Başkan Frankenstein, büyük büyükannem Thomasina Paine'yi olaylardaki tecrübesine de dayanarak İç İşleri Bakanı yapıyor.
Президент Франкенштейн назначил мою бабушку Томасину Пэйн на пост министра внутренней безопасности.
Böylece 17. yüzyıl hollandası Einstein'ın hayran olduğu Yahudi filozof Spinoza René Descartes, felsefe ve matematiğin öncülerinden ve politik bilimin üstadı John Locke felsefedeki yükseliş devrimlerinin ilham babaları Paine, Hamilton, Adams Franklin, ve Jefferson.
Таким образом, в 17-ом веке Голландия стала домом выдающемуся еврейскому философу – Спинозе, которым так восхищался Эйнштейн, и Рене Декарту, центральной фигуре в истории философии и математики, а также домом для ученого-политолога Джона Локка, имевшего мощное и глубокое влияние на группу не чуждых философии революционеров : Пейна, Гамильтона, Адамса,
Ben, davalı adına Marsha Paine.
Я Марша Пэйн, адвокат ответчика.
- Thomas Paine - 1737-1809
- Томас Пейн - ( 1737-1809 )
Bay John Hancock Bay Robert Treat Paine ve Bay Elbridge Gerry olduğunu öğrendik.
Мистер Джон Хэнкок, Мистер Роберт Трит Пэйн и мистер Элбридж Джерри.
Eve iyi haberler götürebilirsiniz, Bay Paine.
Вы везёте домой хорошие новости, мистер Пэйн.
Bölüm IV "Benim ülkem dünyadır ve dinim iyi olanı yapmaktır." Thomas Paine - 1737-1809
"Мир — это моя страна... а моя религия — делать добро." - Томас Пейн - 1737-1809
- Geri çekil Paine.
- Убери пушку, Бейр.
Esprilerin komik olması gerekiyor, hatırladın mı Thomas Paine?
Предполагается, что шутки должны быть забавными. Помнишь, Томас Пэйн?
Bay Hallen, bu beyefendi Thomas Paine.
Мистер Халлен, это Томас Пэйн.
Aynen öyle, bay Paine.
Конечно, мистер Пэйн.
"Zaman nedenden daha çok değiştirir." Thomas Paine, Sağduyu.
"Время убеждает лучше, чем любые доводы"... Томас Пейн, "Здравый смысл".
Birkaç fatura ve kenarları kıvrılmış Thomas Paine'in "Erkek Hakları" kitabını buldum. En azından bir şeyler okuyor.
Еще несколько счетов и экземпляр Томаса Пейна "Права человека" с загнутыми страницами, что ж по крайней мере он грамотный.
Bay Moses Paine sizi görmeye geldi, efendim.
Мистер Моисей Пэйн просит аудиенции, сэр.
- Bize ne getirdiniz, Bay Paine?
Что у вас для нас, мистер Пэйн?
- Bay Paine'i de tutuklayın.
И арестуйте мистера Пэйна.
Moses Paine, Selah'ın Kongre'ye destek veren dilekçesini getirdi.
Позволь мне объяснить. Моисей Пэйн отдал им петицию, в которой все поддержали Силаха.
Thomas Paine Amerikayı
Томас Пейн описал Америку, как место
Thomas Paine'in Sağduyu'su ile selfi çekip yollamış.
– Ага. Это селфи с копией "Здравого смысла" Томаса Пейна.
- Thomas Paine.
– Томаса Пейна.
Thomas Paine...
Томас Пейн...
- Pekâlâ, Paine?
- Готовы, Пейн?
- Sıradaki Paine.
Дальше, Пейн.
Bayan Paine, elimizdeki tüm güçle ona saldırmayı kafamıza koymuşuz bir kere.
- Мы сделаем всё чтобы достать его.