Paley traducir ruso
69 traducción paralela
Dolores Paley.
Долорес Пейли.
- Merhaba. Bayan Paley aradı. Acilmiş.
Мисс Пейли звонила и сказала что это срочно.
Bayan Paley.
Мисс Пейли.
Ne oldu ki? Bayan Paley de gelmedi okula.
- Миссис Бэйли тоже не пришла.
Eğer gerçekten Bayan Paley keş olursa,... zaten kovulması gerekir.
Если окажется, что миссис Бэйли - наркоманка, ее должны уволить.
- Ben Bayan Paley.
Миссис Пейли.
- Nasılsınız Bayan Paley.
Как поживаете Миссис Пейли?
Güzel olan ne, Bayan Paley?
Разве "кто не прекрасен", Миссис Пейли.
Pek ala Bayan Paley, siz gülmeye devam edin.
Давайте, миссис Пейли. Продолжайте хохотать.
Tanrı aşkına Bayan Paley, bu oyun değil.
Ради Бога, миссис Пейли! Это не игра!
Merhaba, ben Bayan Paley.
Нашли развлечение. Привет. Я миссис Пейли.
Ben Kate ve bu da Bayan Paley.
Ну... Я - Кейт.
Bayan Paley, tam olarak nerede yaşıyorsunuz?
Миссис Пейли, где именно вы живете?
- Bayan Paley...
- Ради Бога, миссис Пейли.
- Bayan Paley, Lütfen, hayır.
Миссис Пейли, пожалуйста, не надо.
- Bayan Paley, lütfen.
- Миссис Пейли...
Hayır, öleli epey bir süre geçmiş, Bayan Paley.
Миссис Пейли, он здесь давно.
- Yaşlı Bayan Paley onu nereden tanıyor?
Но как давно его знает миссис Пейли?
- Bu kadın beni çıldırtacak. - Tam buradaydı. - Ne oradaydı Bayan Paley?
O, он был здесь.
Kimi arıyorsunuz Bayan Paley?
Миссис Пейли, кого вы ищите?
- Bayan Paley...
- Миссис Пейли...
Bayan Paley, köpeği evde bırakmadığınızdan emin misiniz?
Миссис Пейли, вы уверены, что не оставили собаку дома?
Bayan Paley.
Миссис Пейли...
Bayan Paley, siz ne iş yaparsınız?
Миссис Пейли... Кто вы по профессии?
Bayan Paley, emekli olmadan önce ne yapardınız?
Чем вы занимались до пенсии?
Bayan Paley...
Миссис Пейли?
Bayan Paley.
Миссис Пейли.
- Bayan Paley, yapmayın...
Миссис Пейли. Не надо...
- Bayan Paley.
Миссис Пейли...
Bayan Paley kapıyı açtı...
Пейли открыла дверь...
Yani sen biraz önce gördüklerimizin Simon ve Bayan Paley olduğunu söylüyorsun. - Evet.
То есть, мы только что видели Саймона и миссис Пейли...
Komiksiniz, Bayan Paley.
Смешная вы, миссис Пейли.
Belki de Bayan Paley'ye pek güvenmemeliyiz.
Может, не нам не стоит доверять дорогой старушке миссис Пейли.
Haydi, Bayan Paley, biraz daha dayanın.
Миссис Пейли. Продержитесь еще немного.
- Bunu da tanıdınız mı, Bayan Paley?
Вам и это знакомо, миссис Пейли?
- Haydi Bayan Paley, gitme zamanı.
Миссис Пейли, нам пора. Пора уходить.
Bunun size olması hiç hoşuma gitmezdi, Bayan Paley.
Не хотел бы, чтоб это случилось с вами, Миссис Пейли.
Pek ala, Bayan Paley? Konuşmaya hazır mısınız?
Миссис Пейли, вы будете говорить?
Size bir şans daha vereceğim, Bayan Paley. Bu son şansınız olacak, tamam mı?
Миссис Пейли, даю вам последний шанс.
Bayan Paley ne olacak?
А что с миссис Пейли...?
Paley'e söyleme, beni kovar.
- Не говори Пэйли, он меня уволит.
Bay Paley'e ve programınızın sponsoru ve bazı askeri sözleşmeleri olan Alcoa'ya gidip bazı zor anlar geçireceklerini çünkü sizin McCarthy ile ilgili sıkı bir haber bulduğunuzu söylemeliyim.
Эд, я сейчас скажу мистеру Пэйли и руководству компании "Алкоа", которая спонсирует твою программу и имеет также военные заказы, что им придется туго из-за твоей вражды с Маккарти.
Bay Paley ile konuşacağım.
Я поговорю с мистером Пэйли.
- Paley onu okuyor mu?
- А наш босс Пэйли - читает?
- Bill Paley hiçbir şey yapmayacak.
- Пэйли ничего тебе не сделает, Дон.
Bu bilgiyi kime vereceğimi bilmiyorum, Paley veya Murrow.
Я не знал, кому дать эти сведения : Пэйли или Марроу.
Evet, Bay Paley.
Да, мистер Пэйли.
Bay Murrow! Bay Paley şimdi sizi görecek.
Мистер Марроу, мистер Пэйли вас сейчас примет.
- Bay Paley, Bay Murrow burada.
- Мистер Пэйли, к вам мистер Марроу.
Bayan Paley hasta mıydı?
- Миссис Бэйли заболела?
- Ona ne demiştiniz, Bayan Paley?
Как вы сказали, миссис Пейли? Еше раз...