English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ P ] / Pasha

Pasha traducir ruso

135 traducción paralela
Pasha, yapma.
Паша, прошу тебя.
Pasha?
Паша.
Pasha Antipov, çok kibirlisin.
Паша Антипов, ты ужасный позер.
Saçmalama Pasha.
Паша, не глупи.
Hayır Pasha.
Нет, Паша.
- Pasha.
- Паша.
Olmaz Pasha.
Нет, Паша.
Pasha!
Паша!
Pasha, sevgilim!
О, Паша, дорогой.
Pasha.
Паша.
Pasha, sevgilim.
Паша, дорогой!
Hayır Pasha, ben yoldaşın değilim.
Паша, дорогой, я не твой товарищ.
- Pasha uğramış.
- Всего лишь Паша.
Pasha, bu Mösyö Komarovsky.
Паша, это мсье Комаровский.
- Ben Pasha Antipov'la evliydim.
Кто ты такая, чтобы отказывать мне?
Pasha!
ѕаша!
Pasha sevgilim! Pasha!
ѕрости,'ристом Ѕогом прошу!
Sana işlemeli gömleğini giydiririz. Seni o gömleğin içinde gördükçe, her şeyi hatırlıyorum... Pasha...
я как теб € в этой рубахе увижу, так сразу все в пам € ти встает, и как в ÷ арицыне в лазарете свиделись, и как с германской... ѕаша, а ты пароход "н € зь" аврический " помнишь?
Ne oldu Pasha?
Что же это, Паша?
Pasha!
Паша! Убери руки!
Tamam, Pasha, haydi, şimdi, sessizce.
Сейчас, Паша, сейчас. Тихи, тихо, тихо.
Şimdi, Pasha, şimdi, bekle.
Сейчас, Паша, сейчас.
Şimdi, Pasha, haydi.
Сейчас, Паша, сейчас.
Haydi, Pasha.
Тихо, тихо, Паш.
Şimdi, Pasha, tamam. Sveta!
Сейчас, сейчас, Паша, сейчас.
Şimdi, Pasha, şimdi.
Сейчас, Паша, сейчас.
Selam Selam, Pasha.
- Привет! - Привет, Паша.
- Merhaba, Pasha.
- Привет, Пашо.
Pasha.
Пашка.
Şşş, şşş, bu pasha.
- Тише, тише, это Паша.
Pasha ciddi bozukluklarla doğmuştu.
Паша родился с сильными нарушениями.
Evet, Pasha senin gibi.
Да, Пашо, как ты.
Anya ve Lyosha, Pasha ve Kira.
Аня и Лёша, Паша и Кира..
! Pasha, yemek hazır...
Саша, обедать!
Pasha, önlerini Bina 3'ün kuzey tarafında kes.
Паша, перехвати их на северной стороне блока 3.
Ya da Pasha.
Или... Паша.
- Pasha?
- Паша?
Pasha bugün yapamayacağımı söylemedi mi?
Ну. А Пашка не сказал, что я сегодня не при делах?
Pasha vardiyadan gelip hemen uyumuş. Çocuğa da bakacak kimse yokmuş
Пашка с дежурства спит, а ей ребенка не с кем оставить.
Ve Pasha gibi polislik yaparım.
И я пойду в менты, как Пашка.
Angela, Pasha nerede?
Анжел, а Паша где?
E tamam, Pasha, kapat artık.
Все, Паш, давай уже.
Pasha, kapat şu şeyi.
Паш, выключи эту мудянку.
Pasha, Ne oluyor?
Паш, ну ты че?
Dima, Pasha, gelin hadi!
Димон, Паш, давайте!
Hadi, Pasha. Vur şunu.
Ну давай, Паша, а то смотри мне.
Pasha!
О, Паш.
- Kadınına bi el at, Pasha.
- Паша, ты свою жену воспитывай.
Kes be, Pasha.
Паш, ты дурак, что ли?
Angela Polivanova'nın ve kocası, Pasha Polivanov'un bir kaç gün önce piknikte iken karın ve sevgilisini uygunsuz durumda yakaladıktan sonra herkesin önünde kavga çıkarıp öldürmeye çalıştığına dair ifadeleri var.
У нас есть показания Поливановой Анжелы Ивановны и её мужа, Поливанова Павла Сергеевича, которые рассказали следствию, что незадолго до убийства у вас на пикнике при свидетелях был конфликт с женой и её любовником, которого вы застали вместе с ней в тот момент, когда они занимались сексом.
- Pasha!
- Паша!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]